Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он самый!

Фаида

Где он?

Пифиада

Вот левее, так, смотри.

Что, видишь?

Фаида

Вижу.

Пифиада

Прикажи схватить скорей.

Фаида

А, глупая! Да что мы будем делать с ним?

Пифиада

Что делать? Погляди, что за бесстыжая

Какая рожа у него! Не правда ли?

Притом еще и наглая уверенность?

СЦЕНА II

Херея, Фаида, Пифиада

Херея

840 У Антифона оба - и

отец и мать

Вдруг, как нарочно, дома оказалися,

Никак нельзя было войти: увидели б.

А между тем, пока стою у двери там,

Навстречу мне знакомый кто-то. Я тогда

Бежать со всех пустился ног немедленно

В пустынный закоулок, и в другой потом,

И в третий. Измотался весь, избегался,

Боялся, не узнал бы кто-нибудь меня...

Но это не Фаида ли? Она! Попал!

Как быть? А впрочем, что со мною сделают?

Фаида

850 Ну, подойдем. Привет мой Дору! Ты, дружок,

Сбежал?

Херея

Да, госпожа моя.

Фаида

И что же ты,

Доволен этим?

Херея

Нет.

Фаида

А как ты думаешь,

Тебе пройдет ли это безнаказанно?

Херея

Одну вину прости мне эту; если же

Еще, случится, провинюсь - убей тогда.

Фаида

Жестокости моей не испугался ли?

Херея

Нет.

Фаида

Нет? Ну так чего же?

Херея

Испугался я

Ее, что обвинит меня перед тобой.

Фаида

Что ж сделал ты?

Херея

Пустяк.

Пифиада

Пустяк? Бессовестный!

Пустяк тебе девицу, полноправную

Гражданку обесчестить?

Херея

Я рабынею

Считал ее.

Пифиада

Рабынею? Едва могу

Сдержать себя, чтоб не вцепиться в волосы

860 Ему, уроду! Он же насмехается!

Фаида

Пойди ты прочь! С ума сошла!

Пифиада

Но как же так?

Да перед этим я еще разбойником

В долгу б осталась, если бы так сделала.

Ведь раб он твой и в этом сознается сам.

Фаида

Оставим это. Как тебя поступок твой,

Херея, недостоин! Пусть достойна я

Такого оскорбления, тебя оно

Достойно ли? Теперь что делать с девушкой,

Не знаю. Все расчеты ты расстроил мне.

Теперь уж не могу родным вернуть ее,

870 Как сделать надо б и о чем старалась я,

Чтоб этим обеспечить благодарность их.

Херея

А я надеюсь, что отныне между нас

Настанут отношения хорошие.

В таких делах с дурным началом часто все ж

Большая дружба как-то развивается.

Что, если бог желал того какой-нибудь?

Фаида

И я так понимаю и хочу того.

Херея

И я ищу того же. Знай одно еще:

Я сделал так не с целью оскорбления,

Но от любви.

Фаида

Я знаю и особенно

Поэтому готова извинить тебя.

880 Ведь не совсем чужда я человечности,

И мне ль не знать, Херея, как сильна любовь?

Херея

Клянусь, Фаида, я уже люблю тебя.

Пифиада

Хозяюшка! Так будь же с ним настороже.

Херея

Как смел бы я...

Пифиада

Ни в чем тебе не верю я!

Фаида

Оставь!

Херея

Прошу, будь в этом мне помощницей!

Тебе я отдаюсь под покровительство,

Тебя беру в ходатаи. Молю тебя!

Погибну, если только не женюсь на ней.

Фаида

Но твой отец...

Херея

Уверен, согласится он,

Была бы лишь гражданкою.

Фаида

Не хочешь ли

890 Немного подождать? Сейчас придет сюда

Брат девушки. Пошел он за кормилицей,

Которая ее кормила маленькой.

И сам ты будешь здесь при узнавании.

Херея

Конечно.

Фаида

А пока придет, не хочешь ли,

Побудем лучше дома, чем у двери тут?

Xерея

И очень даже.

Пифиада

Ах, что ты задумала?

Фаида

А что?

Пифиада

Да что? Ты пустишь после этого

Его в свой дом?

Фаида

Чего же нет?

Пифиада

Поверь, опять

Наделает он бед.

Фаида

Молчи, пожалуйста.

Пифиада

По-видимому, мало от него еще

900 Ты испытала дерзости отчаянной.

Херея

Ну что ты!

Пифиада

Нет, не верю, разве что тебе

Доверено не будет ничего.

Херея

А ты

Постереги меня.

Пифиада

Клянусь, не стала бы

Тебя стеречь и не дала бы ничего

Тебе стеречь. Пошел ты прочь!

Фаида

Вот, кстати, брат.

Херея

Пропал! Фаида, умоляю, в дом войдем.

Я не хочу, чтоб в этом платье он меня

На улице увидел!

Пифиада

Почему же так?

Неужто стыдно?

Херея

Именно.

Пифиада

Вот девица!

Фаида

(Херее)

Иди вперед, я следом за тобой! А ты

Здесь подожди Хремета, в дом введи его.

(Уходит)

СЦЕНА III

Пифиада, Хремет, Софрона

Пифиада

910 Что, что бы мне придумать? Как чувствительней,

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II