Ей нужен Франсуа
Шрифт:
Лоретт. Ну и что? Кремон его узнал — они учились в одном лицее.
Эллер. Свободное время вы проводили вместе. Втроем.
Лоретт. У меня было мало свободного времени. И вовсе не втроем. Вчетвером. Ты забыл о Кристин. Кстати, она его тоже сначала не узнала. И что ты, вообще, от меня хочешь? Рассказать о своей жизни до встречи с тобой? У меня были друзья, были поклонники… Как у каждой нормальной женщины. Хочешь? Пожалуйста. Никаких секретов!
Эллер. Не уводи меня в сторону. Ты знаешь,
Лоретт. Начнем все сначала? Я тебе уже сказала достаточно ясно: НЕТ!
Эллер. Как же нет, если там подпись: Фран-су-а! И именно Франсуа не отходит от тебя ни на шаг.
Лоретт. Не говори глупости! С нами все время и Домино и Кристин.
Эллер. Вот именно! Поэтому тебя и раздражает присутствие Домино! А Кристин — твоя подруга. Ее опасаться нечего. Ведь так?
Лоретт. Кремон — твой компаньон. Ты что — считаешь его таким смелым? Да если он себе что-нибудь позволит — ты сотрешь его в порошок! Вместе с его тремя красильнями.
Эллер. Ты знаешь — сотру! И не только в порошок. С лица земли! Ну, скажи мне правду, наконец!
Лоретт. Я тебе уже сто раз говорила: письмо от моего давнего поклонника.
Эллер. Но ты почему-то сохранила его? Надеешься встретиться?
Лоретт. Ты же видел — письмо из Англии. Кстати, — Кремон никогда не был в Англии.
Эллер. Не делай из меня идиота. Письмо было без конверта. Ты потом вложила его в конверт. У тебя их достаточно. Эльза Ховард пишет тебе из Лондона довольно часто.
Лоретт. Да… Ты хорошо изучил мою переписку. На том и покончим. Тебя переубедить невозможно! Но я тебе в последний раз говорю: письмо не от Кремона!
Эллер. А от кого?
Лоретт. От моего давнего поклонника, его тоже зовут Франсуа. Все!
Эллер. И ты с ним после нашей женитьбы не встречалась? Никогда не встречалась? Отвечай! Дай честное славе!
Лоретт(подумав). Несколько дней назад — я бы тебе такое слово дала…
Эллер. Значит ты с ним виделась?
Лоретт. Я больше ничего не буду объяснять. Кремон здесь не при чем, но у меня нет доказательств этого.
Эллер. А у меня есть! (Кричит). И я его уничтожу!
Домино(входит. Он навеселе). Кто кого собирается уничтожить?
Лоретт. Мой муж. Но он не знает кого.
Эллер. Я прекрасно знаю. Но моя жена утверждает, что я не прав.
Домино. Тогда стреляйте всех. Подряд… Или через одного… Чур, я первый.
Эллер(Лоретт). Он непременно хочет меня рассмешить…
Домино. Конечно. У вас двоих такой
Эллер. Серьезно?
Домино. Абсолютно. Забастовщиков первым делом нужно расколоть. На две, а лучше на три части. И я знаю как!
Эллер. Буду очень признателен. У меня как раз вечером встреча с их представителями.
Домино. К вашим услугам. Готов ехать с вами.
Эллер. Прекрасно.
Домино. Мсье Кремон тоже едет?
Эллер. Нет. Ему нельзя. Он их раздражает… Поедем вдвоем. (Посмотрев на Лоретт). Он останется здесь…
Пауза.
Пожалуй, я поеду один. Не будем оставлять женщин без мужского общества.
Лоретт. О, мы нисколько не будем без вас скучать!
Эллер. Без кого «без нас»? Без меня и Домино?
Лоретт. Без вас троих!
Домино. Не смею настаивать. Пойду, окунусь в газету. (Направляется к двери).
Эллер. Если вам не трудно, попросите сюда Кремона.
Домино(уходя). С удовольствием.
Лоретт. Я заранее знаю, что ты мне сейчас скажешь.
Эллер. Интересно!
Лоретт. «Какой воспитанный, интеллигентный молодой человек»! Угадала?
Эллер. Почти. Но меня сейчас интересует другой человек…
Дверь открывается, Кремон пропускает вперед Кристин.
Кремон. Ты звал?
Эллер. Собственно говоря, мне нужен был только ты.
Кристин. Простите, я могу уйти… Тем более, что Франсуа там остался один.
Кремон. Очнитесь, мадам. Я здесь. И не один.
Лоретт. Жак, дорогой, я забыла тебе сказать, что мсье Домино, которого ты так полюбил, получил свою кличку от фамилии Доминье! А имя его — Франсуа. Но так его никто почти никогда не называет. Не знаю, почему вдруг Кристин вспомнила…
Эллер. Франсуа? Франсуа! (Кристин). А вы его хорошо знаете?