Факел
Шрифт:
«Высокий, как и отец, но светловолосый, и лицом не сильно похож, — подумал граф Неррон, складывая первое впечатление о новом госте. — Научиться бы ему ещё себя в руках держать».
Кто-то скажет, что пятнадцать лет — лучший возраст для путешествий, но по манере поведения подростка было видно, что он явно не разделял восторга отца от происходящего. Правда, из уважения к хозяину дома, всё же пытался не подавать виду.
— Здравствуйте, Фридрих! — граф Неррон подошёл к гостям и добродушно улыбнулся. —
— Здравия Вам и Вашему дому, Альберт, — поприветствовал его в ответ граф Мэйнер и полуобернулся, указывая рукой на подростка. — Да, отпрыск мой.
— Здравия Вам и Вашему дому, граф, — поздоровался подросток, слегка наклонив голову в почтительном поклоне. — Леон, Ваше Сиятельство.
— Рад знакомству, — ответил граф Неррон. — Ну что ж, пройдёмте к столу.
Узкий и длинный обеденный стол был рассчитан на двенадцать персон, но сервирован всего на троих.
Граф Неррон сидел во главе стола, граф Мэйнер по его правую руку, а Леон — рядом с отцом.
Разговоры принято было начинать только после второй смены блюд, и некоторое время все ели молча.
Первым заговорил хозяин:
— Надеюсь, моим людям удалось разместить Вас с семьёй с должными удобствами? Понравилась ли Вам усадьба?
— Благодарю за гостеприимство, Альберт, — ответил граф Мэйнер, откладывая столовые приборы в сторону. — Усадьба превосходна!
— Вы не хотели бы передохнуть несколько дней после утомительного путешествия по пустыне? — гостеприимно предложил граф Неррон.
— С радостью приму Ваше предложение.
— Мои люди подготовят для Вас и Вашего каравана всё необходимое на время Вашего пребывания у меня в гостях. Дайте мне знать, если Вам необходимо пополнить запасы воды и продовольствия для дальнейшего путешествия или какое-либо дополнительное снаряжение.
— Благодарю, Альберт. Если Вас не затруднит, я бы хотел воспользоваться Вашим гостеприимством на ближайшие три дня и пополнить запасы воды и продовольствия.
— Рад помочь, — ответил граф Неррон и коротким жестом указал прислуге, чтобы подавали чай и десерт, а сам переключил своё внимание на сына гостя.
«Как для безмерно скучающего человека, он всё же держится хорошо, особенно с учетом возраста», — мысленно похвалил Леона граф Неррон.
— Молодой человек, интересно ли Вам воинское дело? — хозяин Крепости обратился к юному гостю.
— Да, Ваше Сиятельство, — ответил Леон. — Я занимаюсь фехтованием с восьми лет.
Граф Неррон заметил вспышку плохо скрываемого интереса в глазах собеседника и продолжил:
— Возможно, Вам будет интересно посмотреть нашу оружейную? Или вечернюю тренировку новобранцев моей личной гвардии? Если Ваш отец, конечно, не будет против.
— С радостью, Ваше Сиятельство! — просиял Леон и обернулся
— Не возражаю, — ответил граф Мэйнер.
Граф Неррон коротким жестом подозвал своего советника, всё это время находившегося у дверей зала.
— Геральд, составьте компанию нашему гостю. Сопроводите его в оружейную и на плац для тренировок.
— Сочту за честь, Ваше Сиятельство, — ответил Геральд.
При личном общении со своими подчинёнными, граф разрешал им обходиться без ежефразного упоминания о его «сиятельстве» и «благородстве». Он считал, что одни лишь слова не добавляют уважения к собеседнику. Да и в докладах не терпел слов не по существу. Но при посторонних этикет всегда должен был быть соблюден безупречно — это уважение и к другим собеседникам тоже.
Леон поблагодарил графа, попрощался с отцом и вышел из зала вместе Геральдом.
К графу Неррону подошёл слуга и сообщил, что всё готово для чаепития.
— Если вы не слишком устали с дороги, — предложил граф Неррон. — Я бы хотел Вас пригласить к камину на чашечку чая.
Оба графа проследовали к камину и расположились в креслах, вполоборота повернутых друг к другу. Кресла стояли именно так не случайно — это позволяло собеседникам и наблюдать за пламенем в камине, и поглядывать друг на друга при желании. Отличное место для непринуждённых бесед.
Несмотря на то, что чай с пирожными и присутствовал у камина, пить там принято было совершенно другие напитки.
— Нам повезло, Альберт, — первым завёл новый разговор граф Мэйнер, — что Ваша Крепость оказалась на стоянке в это время года. Могу ли я быть Вам чем-либо полезен?
— Ну что Вы, Фридрих, я всегда рад видеть Вас у себя в гостях. Моё радушие абсолютно бескорыстно.
Граф Неррон пригубил чай и продолжил, переведя взгляд с камина на собеседника:
— Но, возможно, Вы сможете мне кое с чем помочь. Я собирался отправить двух посыльных с важными письмами в Рейнвест и Марингерд. Вы не будете возражать, если они присоединятся к Вашему каравану во время шестидневного перехода через пустыню до Мирты?
— Сочту за честь, Альберт, — ответил граф Мэйнер, встречаясь с собеседником взглядом — взглядом равных по статусу людей. — Я распоряжусь, чтобы их обеспечили всем необходимым до Мирты и поселили в городе при необходимости. А если Ваш посыльный до Марингерда не торопится, то он может и дальше следовать за караваном, с полным нашим обеспечением.
— Благодарю, Фридрих.
На этом с официальной частью беседы было покончено, и беседа перетекла в непринуждённое русло разговоров о погоде, политике и исследовании дальних земель.