"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Твое место в любом случае останется твоим, так что можешь не беспокоиться. Это был всего лишь бедный пленник, которого я освободил.
Так и хотелось добавить «на свою голову», но я не стал этого делать. Нехорошо сожалеть о сделанном добром деле, даже если это добавило тебе хлопот.
– И он не собирался быть вашим оруженосцем?
– Не собирался, – я вздохнул. – По крайней мере, до тех пор пока ты не завел об этом разговор.
– Хорошо. Какие будут распоряжения, Ваша Светлость? – надув щеки и расправив плечи, спросил Уклит.
– Пока никаких, я
– Тогда я займу свое место?
– Занимай, – кивнул я.
Интересно, какое место Уклит считает своим? Как выяснилось, он расположился недалеко от входа в апартаменты. По крайней мере, будет кому открыть дверь.
Я вздохнул с облегчением и подумал, что сюрпризы на сегодня закончились, но не тут-то было. Любят сюрпризы появляться один за другим.
Примерно через час Уклит заглянул ко мне с бумагой в руках.
– Вам письмо, господин граф.
– Вот как? И откуда оно взялось?
– Его принес слуга, сказал, что через час зайдет за ответом.
Я развернул надушенный лист бумаги, послание было кратким:
«Помню нашу встречу во время поединков, надеюсь на продолжение знакомства. Буду ждать вас у себя сегодня в восемь вечера». И все, подписи не было. Думаю, адресат предполагал, что я узнаю его и без этого. Судя по духам, которыми пропахла записка, адресат – женщина. Виконтесса Луасье или баронесса Далит? Кто из них? Обе они выказывали мне знаки внимания во время поединков. Ну что стоило таинственной даме подписать свое послание? Не подписала. А мне теперь мучайся сомнениями.
Не успел я углубиться в размышления, как на пороге опять появился удивленный Уклит:
– Вам еще одно письмо, граф.
Это письмо было не менее надушенным, чем первое.
«Наша встреча осталась в моей памяти навсегда. Воспоминание о ней заставляет мое сердце биться сильнее. Надеюсь, что смогу рассчитывать на вашу взаимность. Буду ждать вас сегодня в девять вечера у себя». А подписи опять не было!
Да что за напасть?! И эта дама тоже полагала, что я должен догадаться, от кого письмо. Будем рассуждать здраво: судя по всему, одно из писем принадлежит виконтессе Луасье, а второе – баронессе Далит. Но которое кому? Загадка. И главное, что мне теперь со всем этим делать?
Глава 16
– Прикажете подать перо и бумагу? – поинтересовался Уклит.
– Зачем?
– Слуга, который принес письмо, ждет ответ. Или сказать, что ответа не будет?
И на первое письмо тоже хотели получить ответ, скоро за ним придут. Я вздохнул.
Как не ко времени все эти интриги. И ладно бы я действительно заинтересовал виконтессу и баронессу, так нет же. Одной понравилось мое богатство, другой – моя победа.
– Неси перо и бумагу, – распорядился я.
Уклит принес бумагу, перо и чернильницу и деликатно вышел за дверь. Первая же попытка написать что-то пером закончилась большой кляксой на пол-листа. И как только они пишут этими перьями?!
Я решительно отодвинул чернильницу в сторону и достал авторучку.
Оба послания были одинаковыми и краткими. Написал я следующее:
«Я был бы рад принять ваше приглашение, но дела требуют моего срочного отъезда. Надеюсь сохранить память о нашей мимолетной встрече на поединках до конца своих дней».
Вежливо и ни к чему не обязывает. Что касается памяти до конца дней, то тьфу-тьфу-тьфу. Думать мне больше не о чем? Я позвал Уклита, велел ему вручить письма слугам и посчитал, что с этим делом покончено. Но не тут-то было. Похоже, я недооценил настойчивость местных светских львиц. Не прошло и часа, как оба слуги один за другим явились вновь.
«Время и расстояние не помеха для истинных чувств. Неужели, граф, у вас не найдется одной минуты, чтобы навестить меня перед отъездом?»
При чем здесь одна минута? Наверняка дама рассчитывает на гораздо более продолжительное свидание.
Вторая была еще более настойчивой:
«Пренебрегать чувствами женщины недостойно истинного рыцаря, граф. Но я готова выслушать ваши извинения в любое удобное для вас время. С нетерпением жду встречи».
И как, спрашивается, на это реагировать? Я хотел было посоветоваться с бароном Тромигом (он более сведущ в местных обычаях), но дело было достаточно деликатным.
– Скажи, что ответ будет позже.
Проявленная дамами настойчивость не слишком радовала. Интерес симпатичной женщины лестен для мужчины. Вот только в чем причина этого интереса? Недавняя история с Ингой Лахтис была хорошим примером тому, насколько меркантилен бывает подобный интерес. Ну и что, скажете вы? Пусть меркантилен, почему бы не воспользоваться случаем? О, здесь не все так просто. За настойчивостью виконтессы Луасье и баронессы Далит чувствуются острые коготки опытных хищниц. А они не привыкли выпускать добычу, которая попалась им в лапы. Нет-нет, я вовсе не женоненавистник, но надо же различать чувства и деловой подход. За полученными мною письмами чувствовался именно деловой подход.
Вот потому-то мысли мои были направлены на то, как мне вежливо отклонить предложение, а не на то, как его принять. Не хотелось бы обидеть дам. Может, послать им по какому-нибудь подарку? Но не будет ли это воспринято как развитие отношений? О, придумал:
– Уклит, позови распорядителя!
На зов знатных постояльцев здесь привыкли откликаться быстро, не прошло и пяти минут, как гостиничный распорядитель был у меня:
– Что изволите?
– Изволю заказать ужин на две персоны.
– Здесь или в общем зале?
– В зале. И приготовьте все по высшему разряду.
– Будет сделано, – поклонился распорядитель.
– Уклит, перо и бумагу!
Перо я сразу отложил в сторону. Спрашивается, зачем я попросил его принести? Не находите, что «перо и бумагу» звучит солиднее, чем просто «бумагу»? И потом, не удивится ли мой оруженосец, если я буду писать письма совсем без пера?
Через пять минут приглашения на ужин были написаны, и я облегченно вздохнул, поручив Уклиту отдать их посыльным адресатов. Я довольно потер руки, похвалив себя за то, что решил проблему, даже не уточняя, какое письмо принадлежало каждой из дам.