Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Фантастика 2023-117". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Но я знал, что правильно проложил курс.

И вот когда вокруг корабельного щита растянулась совсем уж тягучая мгла, скрывающая от глаз даже мачты и ошмётки парусов, когда вокруг нас образовался вакуум, внутри щита раздался звонкий голос Марси:

— Смотрите! Свет! Они похоже на Луну!

— Или месяцы, — восторженно прошептал Шон. — Будто бы сотня месяцев скачет перед нами.

Лунные пираньи весело выпрыгивали из воды, освещая пространство вокруг себя холодным светом. Давным-давно я первым обнаружил этих рыбок и дал им название. Очень хорошее название для тех, кто служит ориентиром всякому, кто плывёт из Шестого в Седьмое сумеречное море.

В Море, где раньше жили лунные алти.

Какое-то время мы плыли рядом с этими чудесными рыбками. Моряки заворожённо смотрели на них и улыбались как дети.

А затем Сумрак начал рассеиваться, рыбки медленно уходить на глубину, пока совсем не исчезли.

И вскоре Франки-Штейн вырвался из тьмы туда, где светило яркое солнце на голубом небе.

— Седьмое Море встречает нас хорошей погодой, — проговорил я, чувствуя, как сжимается сердце.

Я снова здесь. Я снова прошёл этот путь со своей верной командой. Здесь, в этом море, капитан Джонсон стал легендой. Здесь, в этом море, он умер.

Здесь, в этом море, начнётся новая легенда.

* * *

— Капитан, когда мы уже двинемся в путь? — губернатор Смитт подошёл ко мне, едва я слез с мачты на палубу.

Задрав голову, я посмотрел на белоснежные паруса из титанового шёлка. Чтобы поставить на Франки-Штейне новые паруса, потребовалось несколько дней, в течение которых мы дрейфовали в открытом море.

За эти дни мы полностью восстановили корабль.

— Да можно хоть сейчас, — улыбнулся я. — Вот только я видел судно далеко на горизонте, — я махнул рукой в сторону солнца. — Оно шло сюда. Вы не желаете увидеть новые лица впервые за несколько дней?

— Честно говоря, я желаю как можно скорее вернуться домой и озаботиться освобождением сына, — процедил он сквозь зубы. — Мне не хотелось бы впустую рисковать и оттягивать момент истины.

— Вы теряете терпение, мой друг, — констатировал я.

— Мы и так слишком долго идём до Лореляй. А вы предлагаете ещё задержаться, капитан. Я бесконечно вас уважаю и благодарен вам от всего сердца, но…

— Я всё понимаю, — я коснулся его плеча. — Серьёзно. Простой не добавляет терпения, особенно когда на кону жизни близких. Но отведённый вам срок ещё не вышел. Время у нас есть. А подобная встреча, — я указал в ту сторону, где на горизонте уже и обычный человек мог бы рассмотреть силуэт корабля, — может быть полезной для реализации нашего глобального плана. Не забывайте, вам нужно не только вернуть сына, но и счастливо и долго жить после этого.

Нахмурившись, Смитт несколько секунд буравил меня взглядом, а затем кивнул.

— Будь по-вашему, капитан. И… не принимайте близко к сердцу, — он неопределённо развёл руками, а после добавил: — Вы правы, простой без дела заставляет копаться в себе.

Я попросил его скрыться в каюте, чтобы не попадаться на глаза «гостям». Через подзорную трубу я мог разглядеть флаг приближающегося корвета.

Хм, а это соотечественники.

Моя команда была на местах, все знали, что делать и с любопытством смотрели, как рядом с нами останавливается более крупный корабль.

Хех, мои ребята тоже соскучились по новым лицам.

Первым шёл мужчина лет тридцати с волнистыми каштановыми волосами, в красном флотском мундире.

— Приветствую… — заговорил он, а затем нашёл меня взглядом и удивлённо продолжил: — Капитан?

— Свободный капитан Теодор Лаграндж, — кивнул я. — Рад видеть вас на борту своего корабля. Чем обязаны, капитан…

— Капитан Френсис Коул, флот Седьмого Сумеречного Моря, — отчеканил он, напряжённо разглядывая моё лицо и волосы. — Прошу меня простить… Вы недавно прибыли из Шестого?

— Верно. А по нам заметно?

— Кое-что слышал о капитане-алти с необычным цветом глаз и волос, — кивнул он. — Но не знал, что этот капитан совершил переход между морями. Рады приветствовать вас в Седьмом Море. Вам нужна помощь? — спросил он серьёзно, а затем его взгляд уже не в первый раз скользнул по нашим парусам. Даже в собранном виде они выглядели очень красиво, и знающий человек легко угадал бы, из какого они материала.

— Честно говоря, нет, — я изобразил удивление. — Почему вы спрашиваете?

— Потому что ваш корабль долгое время стоит на одном месте. Либо у вас проблемы, либо вы кого-то ждёте, — произнёс он ровным тоном. — Помогать честным морякам решать проблемы — долг флотского капитана. Но кроме того, мой долг бороться с контрабандистами.

Это он так намекает, что просто так кого-то ждать в морской глуши честный капитан не может.

— Бороться с контрабандистами — достойное дело, — кивнул я. — А что до нас, то мы всего лишь меняли паруса. А затем, увидев, что вы идёте к нам, решили вас дождаться.

Он ещё раз взглянул на наши новенькие паруса. Завидует гад! Тоже себе такие хочет.

— Паруса у вас, право слово, бесподобные. Наверное, стоят баснословных денег, — закинул он удочку.

— Наверное. Но для нашей команды — это мелочь, — ответил я гордо. — В наших трюмах полно и титанового шёлка, и лазурной пыли. Со времён капитана Джонсона не было столь удалого капитана, как капитан Лаграндж.

Френсис Коул удивлённо моргнул. Он явно не был готов к столь резкой смене поведения собеседника.

— Когда мы молоды, нам даже небольшая победа кажется великим подвигом, — проговорил он снисходительно.

— За месяц я разгромил два пиратских гнезда, потопил несколько их кораблей, а те, что не потопил, взял абордажем, — надменно хмыкнул я. — Не смотрите на меня так, капитан. Хотите верьте, хотите нет — мне плевать. Нужные люди предупреждены, вам мне ничего доказывать и объяснять не нужно.

— Вы правы, — сдержанно кивнул он.

— Скоро вся Ойкумена будет говорить о моих подвигах и моей удалой команде! — продолжил воодушевлённо нагнетать я. — Хах! Наверное, я уже круче, чем нынешний капитан Лудестии!

Популярные книги

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ