Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы)
Шрифт:

Четыре времени года — это небесные приказчики, солнце и луна — это небесные гонцы, звезды — это небесные указатели сроков, радуги и кометы — это небесные предостережения.

На небе существует девять полей и девять тысяч девятьсот девяносто девять углов [227] . В пятистах тысячах ли от Земли находятся пять планет, восемь ветров, двадцать восемь созвездии, пять ведомств, шесть палат — Фиолетовый дворец, созвездие Великое малое Сюаньюань, Небесный пруд, Четыре стража, Небесный въезд [228] .

227

девять полей (е), или девять небес (тянь), — небесные пространства, представлявшиеся древним в виде слоев. Выражение «девять тысяч девятьсот девяносто девять углов (юй)» в образной форме передает представление о максимально раздвинутом пространстве. Угол не значит геометрический угол, а только удаленное место (в данном случае — на небесах).

228

пятистах тысячах — кит. у и, слово «и» означало «сто тысяч», хотя в настоящее время значит «миллион». Пять планет — букв звезд. Слово «син», звезда, употребляется в «Хуайнаньцзы» также в значении «созвездие», «группа созвездий» и «планеты». «Пять звезд», или пять планет, — это всегда пять ближайших к Земле планет: Юпитер, Марс, Сатурн, Венера, Меркурий (см. ниже, прим. 41, 45, 48, 52, 54). Расшифровку выражений восемь ветров, двадцать восемь созвездий, пять ведомств см. ниже, в тексте. Шесть палат — это называемые далее шесть созвездий, образующих небесные владения Верховного Владыки — главного божества. Здесь и далее переводы названий звезд и их астрономические идентификации даются в основном по «Указателю астрономических терминов» Р. В. Вяткина к главе «Трактат о небесных явлениях» «Исторических записок» Сыма Цяня (Сыма Цянь. Указ соч., т. 4, с. 411-449). Расхождения с этим «Указателем» специально оговариваются. Фиолетовый дворец, Цзы гун (цзы — букв «фиолетово-багряный») — группа звезд вблизи полюса мира, часть созвездия Дракона. В «Указателе» Вяткина он фигурирует под названием «Пурпурный дворец» и значится как дворец Верховного Владыки (ср. в тексте «Хуайнаньцзы» — дворец Великого Единого). Наш перевод основывается на символике фиолетового цвета в даосской литераторе. Совсем

скоро, в первых веках н. э., этот дворец силой религиозного воображения адептов даосизма заселится многими жителями. Пока мы становимся свидетелями лишь первых шагов в этом направлении, не вполне осознанных, скорее это все еще поэтическая фантазия, а не религиозное строительство. Великое малое (в «Указателе» — Великое непостижимое) — группа звезд (более 10), расположенных соответственно в созвездиях Льва, Волос Вероники, Девы и Секстант. Перевод «Великое малое» кажется более предпочтительным не только потому, что он буквален, но и вследствие особого внимания авторов памятника к философским категориям «великое» и «малое». Чэнь Гуанчжун называет это созвездие Тай вэй юань («Великая малая ограда») и так определяет его местоположение: к югу от Ковша, к северу от созвездий Повозка и Крыло (Хуайнаньцзы и чжу, с. 111). Сюаньюань (Колесница, в «Указателе» это название оставлено без перевода) — группа из 17 звезд в созвездиях Льва и Рыси. Возможно, название связано с космологической теорией гай-тянь (небесный балдахин, распростертый над колесницей-землей, см прим 7 к гл. 1). Небесный пруд (в «Указателе» — Рыбный пруд) — группа из пяти звезд, входящих в созвездия Возничий и Телец. В отношении названия Четыре стража (в тексте Сыма Цяня его нет) среди комментаторов II-XVIII вв. нет единства. Диапазон толкований очень широк: от понимания его как названия звезды или созвездия до признания в качестве формального обобщающего словосочетания. Учитывая общий контекст названий «палат», можно предположить, что имелась в виду стража, охранявшая владения Верховного Владыки, и, как и в предыдущих случаях, с ней ассоциировались определенные звезды или созвездия. В отношении названия Небесный въезд, тянь э (букв. «небесные карнизы», «небесные балки», в тексте Сыма Цяня его также нет), как и в предыдущих случаях, уместно, кажется, то же предположение, а именно созданная воображением картина двора Верховного Владыки дополняется вымышленными «созвездиями» — небесными постройками, в данном случае яркой деталью китайской постройки — карнизом, который есть часть декора башенных въездных ворот и здесь поэтически замещает собой целое.

Что называем девятью полями? [229]

Центр называется Равновесное небо [230] . Его звезды Рог, Шея, Основа [231] .

Восток называется Темно-голубое [232] небо. Его звезды Дом, Сердце, Хвост [233] .

Северо-восток называется Переменное небо. Его звезды Корзина, Ковш, Волопас [234] .

229

С этого места в тексте начинается перечень звезд и созвездий, перемещающихся по зодиакальному кругу вслед за «указанием» (движением, поворотом) ручки Ковша Большой Медведицы. Всего таких созвездий 28, и они распределяются по девяти секторам, полям, неба: центр, восток, северо-восток, север, северо-запад, запад, юго-запад, юг, юго-восток. Отсчет идет от центра небесной сферы и далее с востока на запад.

230

Центр называется Равновесным небом (цзюнь — равновесие), поскольку его функция, вероятно, заключается в уравновешивании разнонаправленных пространств и векторов движения ци. У Сыма Цяня в соответствующей главе мы находим иное распределение и секторов, и звезд по секторам и само количество звезд и созвездий (Исторические записки, т. 4, с. 115-121).

231

Созвездия Рог (Цзюэ), Шея (Кан или Ган) и Основа (Ди) относятся к Центру. В Рог входят две звезды, соответствующие альфе и эте созвездия Девы, в Шею — четыре звезды, соответствующие йоте, каппе, ми и фи созвездия Девы, в Основу — четыре звезды, соответствующие альфе, бете, гамме и йоте созвездия Весов.

232

темно-голубое — кит цан; этимология этого слова позволяет переводить его и как «зеленый» (цвет травы), и как «седой» (цвет полыни), «синий, или темно-зеленый, переходящий в синий» цвет (см. выборку Ван Ли из словарей «Шо вэнь» и «Эръя» // Ван Ли Тун юань цзыдянь, Пекин, 1982. С. 335-336).

233

Созвездия Дом (Фан), Сердце (Синь) и Хвост (Вэй) относятся к восточному вектору. В Дом входят четыре звезды, соответствующие бете, дельте, пи и ро Скорпиона; в Сердце — три звезды, соответствующие альфе (Антарес), сигме и тау Скорпиона, в Хвост — три звезды, соответствующие альфе Водолея, эте и омикрону Пегаса.

234

Созвездия Корзина (Цзи), Ковш (Доу) и Волопас (по «Указателю» Вяткина, Воловод, Цяньню) относятся к северо-востоку. В Корзину входят четыре звезды, соответствующие гамме, дельте, ипсилону и эте Стрельца; в Ковш — шесть звезд, соответствующие лямбде, ми, сигме, тау и дзете созвездия Стрельца, в Волопас — шесть звезд, соответствующие альфе, бете, кси, пи, ро, омикрону Козерога.

Север называется Сокровенное небо. Его звезды Ожидающая дева, Пустота, Кровля, Построенный дом [235] .

Северо-запад называется Темное небо. Его звезды Восточная стена, Скипетр, Оковы [236] .

Запад называется Сверкающее небо. Его звезды Желудок, Утиное гнездо, Вилы [237] .

Юго-запад называется Красное небо. Его звезды Морда, Заслуги, Восточный колодец [238] .

235

Созвездия Ожидающая дева (Сюй нюй), Пустота (Сюй), Кровля (Вэй) и Построенный дом (Ин ши) относятся к северному сектору неба. В Ожидающую деву входят три звезды, соответствующие ипсилону, ми, ни Водолея, в Пустоту — две звезды, соответствующие бете Водолея и альфе Малого Коня, в Кровлю — три звезды, соответствующие альфе Водолея (Садальмек), эте и омикрону Пегаса, в Построенный дом — две звезды, соответствующие альфе и бете созвездия Пегас.

236

Созвездия Восточная стена (Дун би), Скипетр (Куй) и Оковы (Лоу) относятся к северо-западному сектору неба. В Восточную стену входят две крупные звезды, соответствующие альфе Андромеды и гамме Пегаса и образующие вместе с созвездием Дом (см. выше, прим. 29) четырехугольник, в Скипетр входят 16 звезд, соответствующих девяти звездам созвездия Андромеды (эта, ми, пи, дельта, ипсилон, дзета, бета и др.) и семи звездам созвездия Рыб (омега, фи, хи, пси и др.), в Оковы входят три звезды, соответствующие альфе, бете и гамме созвездия Овна.

237

Созвездия Желудок (Вэй), Утиное гнездо (Мао) и Вилы (Би) относятся к западному сектору неба. В Желудок входят три звезды, соответствующие звездам Овна (в том числе — дельте и ипсилону созвездия Овна), в Утиное гнездо — группа звезд, соответствующая звездному скоплению Плеяды в созвездии Тельца, в Вилы — восемь звезд, соответствующих звездному скоплению Гиады и альфе Тельца (Альдебаран).

238

Созвездия Морда (Цзуйхуй), Заслуги (Шэнь) и Восточный колодец (Дун цзин) относятся к юго-западному сектору неба. В Морду входят три звезды, соответствующие ламбде, фи1 и фи2 Ориона, в Заслуги — семь звезд, соответствующих звездам Ориона, в том числе альфе (Бетельгейзе), гамме (Беллатриксу), бете (Ригель) Ориона, в Восточный колодец входит группа звезд, включающая гамму (Альгена), ипсилон, дзету, ламбду, ми созвездия Близнецов.

Юг называется Огненное небо. Его звезды Колесница чертей, Ива, Семизвездье [239] .

Юго-восток называется Светлое небо. Его звезды Натянутый лук, Крыло, Повозка [240] .

Что называется пятью планетами?

Восток — это Дерево [241] . Его предок — Занимающийся Свет [242] . Его помощник — Кривой Росток [243] . Он держит в руках циркуль [244] и управляет весной. Его дух стал Урожайной звездой [245] . Его зверь — Темно-голубой дракон. Его тон — третий [246] , его дни — цзя, и, первый и второй в десятеричном цикле [247] .

239

Созвездия Колесница чертей (Юй гуй, в «Указателе» Вяткина — «Духи людей»), Ива (Лю) и Семизвездье (Ци син) относятся к южному сектору неба. В Колесницу чертей входят четыре-пять звезд, соответствующих гамме, дельте, тете, эте и звездному скоплению № 44 в созвездии Рака; в Иву — восемь звезд, соответствующих западным звездам созвездия Гидры (эта, сигма, дельта, ипсилон, ро, дзета, омега и тега), в Семизвездье — семь звезд, шесть из которых соответствуют звездам созвездия Гидры, включая ее альфу (Альфард).

240

Созвездия Натянутый лук (Чжан), Крыло (И) и Повозка (Чжэнь) относятся к юго-восточному сектору неба. В Натянутый лук входит группа звезд, соответствующая средней части созвездия Гидры (каппа, ипсилон, ламбда, ми, фи), и одна из звезд Секстанта, в Крыло — группа звезд, соответствующая звездам созвездия Чаша и южным звездам созвездия Гидры, в Повозку — четыре крупные звезды в форме неправильного четырехугольника, соответствуют бете, дельте, гамме и ипсилону Ворона. На этом заканчивается классификация и «распределение» созвездий по девяти сторонам света. В отличие от «Хуайнаньцзы» Сыма Цянь делит небо на пять частей: центральный, восточный, южный, западный и северный дворцы. В «Хуайнаньцзы» обращает на себя внимание и порядок следования сторон света: после центра следуют восток, северо-восток, север, северо-запад, запад, юго-запад, юг, юго-восток. В то же время у Сыма Цяня за центром следует восток, а затем юг, и заканчивает круг север (Указ. соч., т 4, с. 116-120).

241

Связь востока с Деревом обозначена и в другой главе, а именно в «Сезонных распоряжениях». Однако там об этом сказано более определенно «. благая сила (дэ) с наибольшей полнотой воплощена в дереве» (см. прим. 46 к с. 79). Начиная с этого места, в тексте раскрывается связь основных сторон света со стихиями, или первоэлементами (см. прим. 22 к гл. 1). Порядок перечисления стихий в «Хуайнаньцзы» иной, чем в «Книге преданий», восходящей к далекой древности (см. Шуцзин, гл. «Хун фань»), или у Бань Гу в «Бо ху тун» — тоже конфуцианском памятнике, но относящемся к I в. (см. Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М., 1990. С. 227).

242

Кит. Тайхао. Комментатор Гао Ю здесь и далее отождествляет божества природы с правителями китайского «золотого века». В данном случае он говорит, что Тайхао — тронное имя Фуси, которому после смерти приносили жертвы как богу востока. Как кажется, здесь для подобных отождествлений нет оснований, поскольку в этой главе последовательно подчеркивается мысль хотя и о небесном, но как бы «естественном» происхождении жизни — от Света, от Тьмы, от Пламени (Янь-ди) и др. Хао значит «белый свет, которым светит солнце на восходе» («Шо вэнь»), а тай — «большой [свет]», но с оттенком неоконченности действия, разрастания его («начало света», «занимающийся свет»). Божество запада по той же логике называется Младший свет — Шао хао, где шао

значит «меньший», с оттенком убывания. Для того чтобы подчеркнуть его связь с Занимающимся светом, его имя переведено как Закатный свет. Гао Ю опять-таки отождествляет его с сыном Хуан-ди — Цинъяном.

243

Кит. Гоуман; слово «гоу» значит «согнутый, еще не выпрямившийся росток», «ман» — «выпрямившийся росток», так что в целом слово значит «кривой росток, готовый выпрямиться» (см. также прим. 15 к гл. 5). О других интерпретациях этого имени и мифологии этого божества см. Каталог, с. 102 и 191-192.

244

Круг и окружность ассоциативно связывались с небом (см. начало главы и выше, прим. 8), отсюда понятно, почему атрибутом божества, стоящего у начал жизни, является инструмент для выписывания круга.

245

Кит. Суй син, планета Юпитер. Перевод «Урожайная звезда», а не «Годовая звезда», как у Вяткина, предпочтительнее по крайней мере в этой главе, поскольку в ней положение Юпитера напрямую связывается с прогнозом на урожай (см. конец главы). Слово «суй» значит и «год», и «урожай», так что оба перевода оправданны.

246

Здесь и далее ступени музыкального звукоряда привязываются к сторонам света. Основание для этого — представление о «поющем» космосе, столь поэтично описанном в «Чжуанцзы» (см. Атеисты, с. 204-205, а также Люйши чуньцю, с 109 и сл.). Третий тон (цзюэ) — третья ступень китайского 5-ступенного звукоряда (о музыкальном космосе см. Ткаченко Г.А. Космос, музыка, ритуал. Миф и эстетика в «Люйши чуньцю». М., 1990, а также: Исаева M.B. Резонансная теория устройства космоса согласно «Записям» (чжи) из Хоу Хань шу и текстов чэньвэй. М., 2000, и др.).

247

Традиционно дни в Китае передаются так называемыми циклическими знаками. Число знаков в цикле и их названия зависят от цикла: солнечный — десятеричный (тянь гань — небесные стволы), лунный — двенадцатеричный (ди чжи — земные ветви). Ниже в привязке к сторонам света дни указываются в десятеричном исчислении.

Юг — это Огонь. Его предок — Владыка Пламени Янь-ди. Его помощник — Красный Свет [248] . Он держит в руках весы и управляет летом. Его дух стал Мерцающей звездой Инхо [249] . Его животное — Красная птица [250] . Его тон — четвертый, его дни — бин, дин, третий и четвертый.

Центр — это Земля. Его предок — Желтый Предок. Его помощник — Владычествующая над землей [251] . С отвесом в руке управляет четырьмя сторонами света. Его дух стал звездой Чжэнь [252] . Его зверь — Желтый дракон [253] . Его тон — первый. Его дни — у, цзи, пятый и шестой.

248

Кит. Чжумин, во всей многообразной световой и цветовой символике «Хуайнаньцзы» (как и в других древних памятниках) мы встречаемся с множеством близких по значению определений, что, к сожалению, не всегда удается отразить в переводе. В данном случае речь идет о солнечном свете, который представлен как божество света. В словаре III в. «Гуанъя» Чжумин толкуется как «солнце» (см. толковый словарь «Цы хай» («Море слов»), ст. «Чжумин»). Гао Ю замечает, что «раньше говорили Чжуюн — Заклинающий свет».

249

Марс.

250

Кит. Чжу няо, некоторые исследователи отождествляют эту птицу с Чжу цяо — фениксом, или Сюань няо — Пурпурной птицей, предком-тотемом племени инь (см. Древнекитайская философия. Эпоха Хань, с. 435).

251

Кит. Хоу ту, согласно «Каталогу гор и морей», — это дочь бога Разливов и бабка Отца Цветущего — бога растительности (Каталог, с. 129, 124). Однако в отношении пола этого божества среди ученых нет единогласия (см. там же, с. 212).

252

Сатурн.

253

Кит. Хуан лун, в 21-й гл. (наст изд., с. 243) он толкуется как благовещее животное.

Запад — это металл. Его предок — Закатный Свет [254] . Его помощник — Собирающий плоды [255] . Держит в руках угольник и управляет осенью. Его дух стал Великой белизной [256] . Его зверь — Белый тигр. Его тон — второй. Его дни — гэн, синь, седьмой и восьмой.

Север — это вода. Его предок — Чжуаньсюй. Его помощник — Сокровенная тьма [257] . С гирями в руках управляет зимой. Его дух стал звездой Чэнь [258] . Его зверь — Сюаньу [259] . Его тон — пятый. Его дни — жэнь, гуй, девятый и десятый.

254

Ср. прим 38 о Занимающемся свете.

255

Кит. Жу шоу, в «Книге гор и морей» сказано: «Богом запада (является) Собирающий плоды Жушоу. С его левого уха свисает змея. Он ездит на двух драконах» (Каталог, с. 98, см. также комментарий Э. М. Яншиной о мифологии этого божества на с. 153).

256

Кит. Тайбай (или Тайбо), планета Венера.

257

Кит. Сюань мин — здесь нередкий случай олицетворения отвлеченного понятия. Более позднее значение слова «сюань» — «священный», но этимологически оно связано с обозначением черного (темного) дыма, исходящего от жирной жертвы и пронизанного языками пламени. Отсюда и название феникса — Сюань няо (см. выше, прим. 46). Авторы используют все значения слова сюань, что находит соответствующее отражение в переводе его как «сокровенный», «черный», «темный» либо «красный» с примесью «темного». Мин, переведенное здесь как «Тьма», означает космическую тьму, удвоенное мин (мин мин) переводится как «темный мрак».

258

Планета Меркурий.

259

В «Указателе» Вяткина — «Черная черепаха», священное животное, символизирующее север. Есть и другие идентификации имени Сюаньу. В частности, толковый словарь «Цы хай» дает подборку цитат из нескольких древних памятников и комментариев к ним, где это животное отождествляется и с черепахой, и с фантастическим существом, соединяющим в себе черепаху и змею, т. е. с получерепахой-полузмеей. В настоящее время все чаще можно видеть перевод «Черный Воин» (см. Major John S. Heaven and Earth in Early Han Thought., p. 72, Ткаченко Г.А. Культура Китая. М., 1999. С. 291, Воробьев Л.Н. Традиционный китайский календарь как основа фэн-шуй. М, 1999. С. 68, и др.).

Когда Великая тень находится меж четырех центральных знаков, то Урожайная звезда проходит три созвездия по орбите своего движения [260] . Когда Великая тень находится в одном из четырех углов [261] , тогда Урожайная звезда за это время проходит две стоянки 2 x 8 = 16,3 x 4 = 12. За один день Великая тень проходит 1/12 градуса [262] , за год проходит 30 и 7/16 градуса. За 12 лет совершает полный оборот.

260

Великая тень (Тай инь) — не существующая в реальности, воображаемая «пара» планеты Юпитер, его, возможно, «супруга» (основания для такого перевода см. ниже, по тексту). Ее называют еще «анти-Юпитером», поскольку она всегда занимает «симметрично противоположное положение на небе» (см. Сыма Цянь. Указ. соч., т. 4, с. 275, а также Major John S. Op. cit, p. 73). Вся небесная сфера поделена на 12 равных частей (по окружности), помеченных циклическими знаками из двенадцатеричного (или лунного) цикла, а также на 10 частей, помеченных циклическими знаками десятеричного (солнечного) цикла. Положение меж четырех центральных знаков, по Гао Ю, соответствует положению Великой тени в центре знаков лунного цикла, обозначающих восток-запад (мао-ю) и север-юг (цзы-у, т. е. в центре четырех сторон света три созвездия — букв. «три стоянки», сю — данное слово обозначает «ночлег» и «останавливаться на ночлег».

261

Это углы, образуемые, если считать от центра, между знаками двенадцатеричного цикла чоу и чэнь, шэнь и сы, инь и хай, вэй и сюй (комментарий Гао Ю) или чоу-инь, чэнь-сы, вэй-шэнь, сюй-хай (см. Хуайнаньцзы и чжу, с. 111, а также наст. изд., с. 55).

262

Градусы даны по шкале, принятой в этом памятнике.

Инхо — Мерцающий огонь обычно в десятую луну входит в область Великое малое. Принимает на себя управление и осуществляет смотр рядов созвездий. Ведает государствами, сбившимися с пути производит смуту, разбой, насылает болезни, мор, голод, войны. Появляется и исчезает. Меняет свой цвет, то показывается, то прячется.

Чжэнь — звезда, в начале цикла находясь в знаках цзя-инь, начинает подъем с созвездия Ковша (Большой Медведицы) [263] . В год Чжэнь проходит одну стоянку. Если она должна быть здесь, а ее нет, значит, государство потеряет свои земли. Если еще не должна быть, а есть, государство прирастит земли, и будет урожай. Каждый день проходит 1/28 градуса. Каждый год проходит 13 и 5/112 градуса. За 28 лет совершает полный оборот.

263

в знаках цзя-инь — т. е. в секторе между первым знаком десятеричного цикла (цзя) и третьим знаком двенадцатеричного цикла (инь); начинает подъем с созвездия Ковша — т.е. находясь в это время вблизи Ковша.

Тайбо в начале цикла, находясь в знаках цзя-инь, в первую луну утром вместе с Инхо-Мерцающим огнем появляется на восточной стороне. Через 240 дней заходит. Через 120 дней появляется вечером на западной стороне. Через 240 дней заходит. Через 35 дней снова появляется на восточной стороне. Восходит в знаках чэнь и сюй, а заходит в знаках чоу и вэй [264] . Если не зайдет, когда должен зайти, или не выйдет, когда должен появиться, Поднебесная возьмется за оружие. Если должен взойти, а не появляется или не должен зайти, а заходит, то в Поднебесной спрячут оружие.

264

чэнь и сюй — знаки двенадцатеричного цикла, соответственно пятый и одиннадцатый, находящиеся на противоположных сторонах окружности (небесной сферы); чоу и вэй — знаки двенадцатеричного цикла, первый и восьмой (также противоположные по местоположению).

Звезда Чэнь упорядочивает четыре времени года. Обычно во вторую луну в день весеннего равноденствия появляется в созвездиях Скипетр и Оковы и видна до конца пятой луны. В пятую луну, в день летнего солнцестояния видна в созвездиях Восточный колодец, Колесница чертей. В восьмую луну в день осеннего равноденствия видна в созвездиях Рог и Шея. В одиннадцатую луну в день зимнего солнцеворота видна в созвездиях Ковш и Волопас. Восходит под знаками чэнь и сюй, заходит под знаками чоу и вэй. Восходит и через две декады заходит. По утрам ее можно видеть на восточной стороне, по вечерам — на западной. В какой сезон не появится, быть в том сезоне смуте. Если за все четыре сезона не появится, то быть в Поднебесной великому голоду.

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V