Фортинбрас, принц норвежский
Шрифт:
Ты трусишь, верно? Ты всегда был трус!
А я вот правды больше не страшусь:
Я грешница – и мне гореть в аду!..
Но прежде, чем туда я попаду,
Чтоб за грехи геенной расплатиться,
Желаю этой жизнью насладиться!
А ты, мой милый, хочешь или нет,
Со мною вместе понесешь ответ!
Клавдий:
– Молчи, Гертруда!.. Не напоминай
О том, что душу гложет вновь и вновь!
Нас ослепила грешная любовь!
Гертруда:
– Любовь?
Тебе известно только сластолюбье!
Не соблазненный ты, а соблазнитель,
Невинных душ беспечный похититель!
Признайся, скольким девушкам урок
Ты первый дал – и тем вовлек в порок?
А скольких жен унизил ты до лжи?..
Да и сейчас, коль чист, посмей – скажи:
С кем ласки ты свои любезно делишь,
Когда ночуешь не в моей постели?
Клавдий:
– Ты смеешь обвинять меня в пороке,
В который ловко увлекла сама?..
Да, грешен я! И грех мой – слабость плоти:
Я грешен в том, что потакал любви!
И пусть пред небом мне не оправдаться,
К чему мой грех своим грехом пытаться
Тебе, моя погибель, умножать?
Небесной кары нам не избежать!..
Ты говоришь, что я презренный трус?
Так вспомни справедливо, разве я
Не предлагал на милость короля
Обоим нам смиренно положиться,
Предстать пред ним как есть, во всем открыться
И принять кару?.. Был готов отбыть
В поход священный я, чтоб искупить
Наш общий грех!
Гертруда:
– Как я могла забыть?
Я помню все! Но видно ты забыть
Желаешь кое-что. Тебе напомнить
Причину, по которой невозможно
Нам было правду королю открыть?
Тогда уже я Гамлета носила
Во чреве – и была, увы, бессильна
Позор любви отваром отвратить!
Иль надо было сына мне убить?..
Клавдий:
– Да, ты всегда умела убеждать –
Где лаской мимолетной, где угрозой…
Гертруда:
– О, боже, перестань! Еще заплачь,
Пусти слезу, невинный мой палач!
Не будь столь жалок, чтоб тебя жалела,
Кто жертвой стать твоей, увы, посмела,
Кто стыд забыв, пошла наперекор
Закону, чести… Жалок твой укор,
Презрения достоин. Вот – мужчины!
Один был неотесанный солдат,
Жил, как наемник, не снимая лат,
По жизни браво прошагал в строю,
Не вспоминая про жену свою,
Оставив ей холодную кровать,
В которой можно только порыдать.
Когда же – ненароком – наезжал,
Как
Вонзал, не церемонясь, в тело шпоры.
К чему жену ласкать, и уговоры
Уместны разве там, где правит долг?..
Он сам во всем виновен, видит Бог!
Он сам меня толкнул на преступленье!
Теперь вот ты!..
Клавдий:
– Не знаешь ты смиренья.
А ведь смиреньем многое исправить
Возможно. Но упряма ты, горда,
В страстях своих настырна – вот беда,
Что от греха ведет тебя к греху.
Гертруда:
– Грех – яд подсыпать в чашу старику,
Кто сам не жил и не давал другим,
Кто в слабоумье впал, ходил нагим,
Кто пьянствовал, потом рыгал в постели,
Кто колотил жену семь раз в неделю
И потаскухой грязной обзывал?..
Вот братец твой, вот Дании король –
Правитель мудрый, воин и герой!
Клавдий:
– Не знаю, что тебе уже сказать.
Гертруда:
– А коль не знаешь, лучше промолчать!
Ты просто вспомни, как заставил брат
Тебя от трона датского отречься,
В обход закона, только чтоб унизить!
Клавдий:
– Вот здесь постой! Нет униженья в том,
Чтоб Гамлет наш был новым королем!
Я сам хотел устроить отреченье
По смерти брата. Нет во мне влеченья
К делам правленья, не способен я…
Гертруда:
– Есть королева, кроме короля!
Хватает мне былого униженья.
Я не хочу лишаться положенья
И власти. Слишком страшною ценой
Они достались мне.
Клавдий:
— Но – сын он твой!
За что ты Гамлета так ненавидишь?
Гертруда:
– Ты просто глуп и ничего не видишь!
Я сына своего люблю! То он
Нас ненавидит. Мальчик ослеплен
Был с детства страстью ревностной к отцу.
А ты корону глупому юнцу
Вручить желаешь.
Клавдий:
– Можно рассказать…
Гертруда:
– Не смей! Он ничего не должен знать!
Об этом даже думать позабудь!
Представить не могу, что кто-нибудь
Ему расскажет… Лучше ненавидит
Пусть сын родную мать, чем презирает!
Клавдий:
– Он все равно когда-нибудь узнает.
И будет только хуже.
Гертруда:
– Может быть…
Я думаю, пора его женить!