Французский шелк (Том 2)
Шрифт:
– Куда ты? Кассиди!
Это было последнее, что слышала Клэр, поскольку Кассиди, схватив ее за плечи, развернул и начал пробиваться вместе с ней сквозь толпу.
– Очистить помещение! Убрать всех отсюда! Секретари и клерки, повинуясь начальственным окрикам Кассиди, начали предпринимать попытки рассеять толпу, пытаясь действовать вежливыми уговорами, к которым никто и не думал прислушиваться. Наконец появились охранники в форме, которые тут же ввязались в схватку, выкрикивая приказы и угрожая немедленным арестом, что, впрочем,
До Клэр дошло, что Кассиди пытается вывести ее через запасную лестницу. Но, когда они подошли к дверям с табличкой "Выход", дорогу им преградил плотный детина в спортивной майке с крупными буквами: "Бог - моя любовь".
– За то, что ты совершила, сестра, гореть тебе в аду, - с ухмылкой обратился он к Клэр.
– Прочь с дороги, иначе будешь там гораздо быстрее, чем она, - пригрозил Кассиди.
Детина озлобился и, выбросив руку, схватил Клэр за волосы. Клэр закричала от боли и инстинктивно обхватила голову руками.
Кассиди тоже действовал, повинуясь инстинкту. Он с силой ударил детину в живот и, когда тот согнулся, нанес сокрушительный удар под подбородок, отбросив верзилу к стене.
Поблизости закричали. Кассиди распахнул дверь и выпихнул Клэр на лестничную площадку.
Схватив за шиворот охранника, он загородил им, как щитом, выход на лестницу:
– Прикрой меня, пока я выведу ее из здания. Не пускай никого!
– крикнул Кассиди, закрывая за собой дверь. Охранник, до которого до сих пор так и не дошло, что же происходит, тупо кивнул.
Кассиди, крепко сжимая руку Клэр, бросился вниз по лестнице.
– Ну как вы?
Клэр вдруг осознала, что от страха не может вымолвить ни слова. Как и ошарашенный охранник, она лишь молча кивнула.
Лестница служила пожарным выходом и вела прямо на улицу, так что им удалось миновать запруженный вестибюль здания, где столпились уайлдовские демонстранты.
Очутившись на улице, Кассиди, не выпуская руки Клэр, помчался через задний двор к стоянке автомобилей.
– Проклятье!
– Он вдруг резко остановился.
– Ключи от машины остались на моем столе.
Времени на раздумья не оставалось, и он огляделся в поисках подходящего предмета, намереваясь разбить стекло автомобиля. Спустя несколько секунд он уже нес в руках кирпич, который раздобыл на стройплощадке неподалеку.
– Отвернитесь.
Сильным ударом кирпича он выбил стекло, просунул руку в салон автомобиля и открыл дверцу, затем быстро пропихнул Клэр на пассажирское сиденье. Изнутри она открыла водительскую дверцу, и Кассиди сел за руль.
– И как вы собираетесь ее завести?
– Как это делают все воры.
Пока Клэр счищала с сиденья осколки стекла, Кассиди уже завел двигатель. Минуту спустя они были вне опасности, лавируя по улочкам, окружавшим комплекс административных зданий. Кассиди, не останавливая машину, снял со щитка телефон и бросил трубку Клэр на колени.
–
– Они не осмелятся....
– Вы видели, что творилось в прокуратуре? Одному богу известно, что учинят эти маньяки, когда до них дойдет весть о вашем признании.
Клэр опасалась и за здание, и за его дорогостоящее оборудование, но больше всего волновалась за своих служащих. Она начала набирать номер, неуклюже нащупывая резиновые кнопки телефона.
– Моя мама. Я должна укрыть ее в безопасном месте.
– Я как раз думаю об этом, - коротко сказал Кассиди, рванув на желтый свет.
Клэр уже разговаривала с секретаршей.
– В деле Уайлда наметился новый поворот.
– Она скосила взгляд на Кассиди; он тоже посмотрел в ее сторону.
– Может так получиться, что оставаться в офисе сегодня будет небезопасно. Отправьте всех по домам. Да, прямо сейчас. Скажите, чтобы не выходили на работу впредь до уведомления, но обязательно подтвердите, что жалованье все получат сполна. Включите охранную сигнализацию. Быстро. А сейчас, пожалуйста, переключите меня на домашний телефон.
Ожидая, пока соединят с квартирой, Клэр обратилась к Кассиди:
– Вам придется завезти меня домой, мне нужно повидаться с мамой.
– Я не могу подвозить вас к дому, Клэр. У Ариэль связь налажена лучше, чем в любой городской службе. Но вы правы: если они начнут штурмовать здание, Мэри Кэтрин будет небезопасно оставаться там.
Одна мысль об этом повергла Клэр в отчаяние.
– Вы должны отвезти меня к ней сейчас же, Кассиди.
– Не могу.
– К черту ваше "не могу"!
– А она не могла бы пойти домой к Гарри?
– Мне необходимо...
– Хватит спорить со мной, черт бы вас побрал! Гарри может отвести ее к себе домой?
Он отвлекся от дороги и взглянул на Клэр. Она хотела было возразить ему, но, подумав, коротко сказала в трубку:
– Алло, Гарри, это я. Слушай меня внимательно.
– Высказав свою просьбу, Клэр добавила:
– Я понимаю, что обременяю тебя, но мне важно знать, что мама в безопасности. Не волнуй ее. Нет, я уверена, ты прекрасно со всем справишься. Сейчас очень важно выиграть время. Немедленно уходите. Да, я буду осторожна. Позже я вам позвоню и сообщу, где нахожусь.
Она повесила трубку и какое-то время молчала, уставившись вперед, на дорогу. Кассиди ловко лавировал в потоке машин.
– Вы разве не в полицейский участок собираетесь меня доставить?
– Позже. Пусть сначала разгонят толпу этих безумцев, чтобы я не волновался, что какой-нибудь фанатик вздумает расквитаться с вами.
– Куда же мы едем в таком случае?
– Готов принять любое ваше предложение.
– Вы хотите сказать, что лично у вас нет никаких идей на этот счет?