Чтение онлайн

на главную

Жанры

Фразеология современного русского языка
Шрифт:

утверждения (как это делают некоторые ученые), что эти

признаки не являются конститутивными. Ведь это

отличительные признаки фразеологизмов от смежных языковых единиц

(т. е. слов и свободных сочетаний слов). Но никто и не выдает

их за дифференциальные признаки фразеологических

разновидностей.

Объективная и строго лингвистическая дифференциация

фразеологических оборотов является важнейшей задачей

фразеологии

как науки, однако она возможна лишь тогда, когда

отдельные звенья и отделы фразеологической системы будут

рассматриваться хотя и как самостоятельные особые явления,

но обязательно все же в составе всей фразеологии. Отрывать

так называемую лексическую идиоматику, т. е.

фразеологизмы, как правило эквивалентные слову и члену предложения,

от пословиц и «крылатых слов», т. е. фразеологизмов, как

правило эквивалентных и по значению и по структуре

предложению, нельзя еще и потому, что в языковой системе все

устойчивые сочетания слов генетически и функционально связаны

между собой еще более, чем фразеологизмы и слова.

37

§ 5. Структура фразеологического оборота

В качестве воспроизводимой языковой единицы

фразеологический оборот всегда выступает как определенное

структурное целое. Составляющие фразеологизм слова образуют

систему связанных и так или иначе соотнесенных друг с другом

компонентов, проявляющих себя в качестве значимых частей

по-разному, однако аналогично значимым частям слова.

«Морфемный* характер слов в фразеологическом обороте

особенно ярко виден при сопоставлении фразеологизмов и

синонимичных им слов: одни морфемы и даже целые слова

выполняют функцию формообразующих аффиксов, другие слова

и их части выражают вещественное значение фразеологизма,

т. е. выполняют функцию основы слова. Так, в фразеологизмах

подняла бокал; хранить молчание; подруга жизни,

соответственно равнозначных словам выпила, молчать, жена,

вещественное значение выражается частями подн-, бокал, молча-

ние, подруг-, жизни, а грамматические значения — частями

•я-л-а (ср.: поднял, поднимала и т.д.), хранить и -а

(ср.: подругу, подругами и т.д.), по существу, так же, как в

словах-синонимах [ср.: вы-пи-ла- и выпивала, выпил и т. д.,

молч-а(ть), жен-а и т. п.]. Различные формы слов как

значимых частей фразеологизма зависят и от морфологического

характера, и от степени семантической слитности

фразеологизма (см. § 11).

По структуре фразеологические обороты (с учетом общего

характера устойчивого сочетания слов и грамматически

стержневого компонента) делятся на группы (см. §29—41), в ряде

случаев соотносительные с теми, на которые они делятся с точки

зрения их общего лексико-грамматического значения (см. § 10).

Особой структурной слитностью обладают такие

фразеологические обороты, слова в которых совершенно не имеют

грамматических форм: спустя рукава; от нечего делать. Не

случайно устойчивые сочетания слов этого типа В. К. Порже-

зинский называл слитными словами. Очень часто, как об этом

уже говорилось, такие фразеологизмы лишь акцентологически

отличаются от слов, образованных с помощью лексико-синтак-

сического способа словообразования; ср.: за здорово живёшь —

заблагорассудится; в один голос — втридорога; собаку

съел — сумасшедший; задним числом — сегодня.

38

§ 6. Значение фразеологического оборота

Среди фразеологических оборотов с точки зрения их

значения следует выделить две группы в зависимости от того, со

словом или с предложением они соотносятся. Одну группу

составляют фразеологизмы, равные по значению предложению

(такие обороты являются предложениями по структуре): Не

боги горшка обжигают; дело горит; молоко на губах не

обсохло; только держись; сердце жжёт и т. п. (см. § 29).

Другую группу образуют фразеологизмы, выступающие как

эквиваленты слов и словосочетаний; ср.: как в аптеке —

точно; дар слова — красноречие; держать язык за зубами —

молчать; набить оскомину — надоесть; в час по чайной

ложке1 — очень медленно; не по зубам — трудно разжевать

(см. § 30—39).

Фразеологические обороты, эквивалентные слову или

словосочетанию, обладают значением, аналогичным значению

слова. Это значение бывает в фразеологизме единственным; такие

фразеологизмы можно назвать однозначными (моносемичны-

ми): оставить в дураках 'одурачить'; нечистая сила 'черт1;

отправиться к праотцам 'умереть'; семи пядей во лбу 'очень

умный'. Однако наряду с ним могут быть другие значения;

такие фразеологизмы можно назвать многозначными (полисе-

мичными): дурак дураком— 1) 'очень глупый человек', 2) 'в

глупом положении'; не по зубам — 1) 'трудно разжевать', 2)

'недоступно пониманию'; во весь рост —-1) 'выпрямившись', 2) 'во

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7