Ганс
Шрифт:
Его обутые в ботинки ноги почти не издают шума на промышленном ковре коридора под нами.
Я пытаюсь украдкой взглянуть на него.
Я чувствовала его тело, обнимала его, но все равно видеть его таким почти… шокирующе.
Он выглядит таким сильным: его бицепсы выпирают из-под коротких рукавов, а грудные мышцы растягивают ткань футболки.
У меня никогда не было определенного мнения о парнях с длинными волосами, но я решила, что мне это нравится. Мне это очень нравится.
Думая
Он собрал их назад в низкий, небрежный пучок, как он всегда делает, и я хочу их вытащить. Я хочу потянуть его за волосы так же, как он потянул за мои.
Я перевожу взгляд на его лицо и вижу, что он смотрит на меня.
Попалась.
«Ты действительно красивый». Я признаю очевидное.
Его губы приоткрываются. Но он не отвечает. Он просто выглядит ошеломленным. И это заставляет меня чувствовать себя немного менее смущенной из-за того, что он поймал мой взгляд.
«Готов?» — спрашиваю я, останавливаясь перед домом родителей.
Он качает головой. «Вероятно, нет».
Я ухмыляюсь его ответу и достаю из сумки ключ от их двери.
ГЛАВА 32
Ганс
Когда Кассандра поднимает ключ, словно собирается открыть дверь родительского дома, я принимаю ответственное решение, поднимаю руку и стучу в дверь.
Она замирает с ключом в воздухе. «Но я…»
«Сомневаюсь, что твои родители ожидают, что у тебя будет гость. Я не хочу удивлять их, просто войдя». Я понимаю иронию такого чувства, но мне все равно.
Кассандра закатывает свои красивые глазки, глядя на меня. «О, Боже. Все будет хорошо».
Прежде чем я успеваю одуматься, я поднимаю руку и хватаю ее за хвост.
Ее рот открывается.
«Следи за своим поведением, девочка», — тихо отдаю я команду, но мой тон невозможно понять неправильно.
«Или что?» — выдыхает она. «Я не думаю, что твое наказание сработало в прошлый раз».
«Нет?» Мой член начинает уплотняться. «Я уверен, мы сможем найти твой предел».
Она наклоняется ко мне, и я сильнее тяну ее за волосы.
Она прижимает руки к моей груди. «Обещаешь?»
Низкий рык раздается у меня за ребрами. «Кассандра».
Она смотрит на меня широко открытыми глазами. «Хочешь еще раз посчитать до трех?»
Я наклоняю к ней лицо и слышу щелчок открывающегося замка.
Отпустив ее хвост, я выпрямляюсь и поворачиваюсь к двери.
Кассандра все еще смотрит на меня, когда ее мать открывает дверь.
«О боже, ты снова потеряла ключи?» — спрашивает миссис Кантрелл свою дочь.
Я вижу, как румяные щеки моей соседки еще больше темнеют от смущения, когда она поворачивается лицом к маме.
«Я
«Тогда что ты — Господи!» — миссис Кантрелл хлопает себя рукой по груди, когда замечает меня.
«Мама!» — Кассандра звучит оскорбленной, и мне приходится изо всех сил не рассмеяться в голос.
Ее мама окинула меня взглядом сверху донизу, прежде чем понизить голос, обращаясь к дочери: «У тебя проблемы?»
Кассандра откидывает голову назад и качает головой.
«Что?» — защищает предположение мама. «Он выглядит как охранник».
«Кто-то вызвал охрану?» — раздается пожилой мужской голос из-за спины миссис Кантрелл.
«Нет, дорогой, это Кэсси».
Пожилой мужчина подходит к жене и заполняет собой весь дверной проем.
Рядом, вы не спутаете этих двоих ни с кем, кроме родителей Кассандры. Все трое абсолютно одного роста. И хотя у Кассандры такие же волосы, как у ее мамы, цвет глаз она унаследовала от отца.
«У тебя проблемы, Кэсси?» — спрашивает он.
Кассандра поднимает руки. «О Боже, никто не в беде».
Она едва успела закончить говорить, как ее отец шагнул вперед, чтобы обнять Кассандру. Но ее руки все еще подняты, поэтому ее руки застряли между ними.
«Привет, пап», — добродушно фыркает она.
«Приятно видеть…» Как и его жена, мистер Кантрелл реагирует толчком, когда наконец замечает меня. «О, Иисусе!» Он отступает от Кассандры и прикладывает руку к груди.
Миссис Кантрелл нежно шлепает его по руке. «Вот о ком я говорила».
Мистер Кантрелл смотрит на меня. «Что бы это ни было, я уверен, что это сделала она».
«Папа!» — Кассандра прижимает руку к моему боку, пытаясь заставить меня пошевелиться. «Знаешь что? Мне кажется, они окончательно сошли с ума. Пойдем домой».
«Домой?» — ахнула ее мама. «Ты живешь с ним?»
Кассандра смотрит на меня и шепчет: «Помоги».
«Но ты так хорошо справляешься», — шепчу я в ответ.
Уголок ее рта дергается.
Затем дверь в коридоре распахивается.
«Это моя Кэсси?» В коридор выходит пожилой мужчина.
«Привет, Гарольд», — Кассандра поднимает руку и машет.
В отличие от Кантреллов, Гарольд замечает меня сразу. «Ну, ну, ну». Он скрещивает свои тощие руки на груди. «Ты мой конкурент, так?»
Я опускаю подбородок.
«Ты готов бороться за нее?» Он прищуривается, нахмуривая густые брови.
Я делаю вид, что сжимаю правую руку в кулак. «Я никогда не бил стариков, но я не против этого».
Гарольд широко ухмыляется. «Ты мне нравишься». Он наклоняется в сторону, чтобы посмотреть на родителей Кассандры. «Он мне нравится».