Гаррет Торндейк и языческие обряды. Книга 2
Шрифт:
— То, что вас еще не разу не поймали в прошлом году, не значит, что не поймают в этом, — мужчина ухмыльнулся и направился к сторожке Хагрида. Старшекурсники говорили, что они любили вместе выпить.
— Наверняка он и сам нарушал правила, — пробурчал Макс.
— А кто их не нарушал? — резонно заметил Лерой.
— И то верно.
Лерой сузил глаза и посмотрел на своего бледнокожего товарища.
— Если мне не изменяет память, тут кое-кто мне остался должен.
Макс тяжело вздохнул и нехотя отдал гриффиндорцу две серебряных монеты.
— Ты его просто отговорил.
— Ну да, конечно.
Достигнув
— Привет. Я так понимаю, вы опять пошли в ту старую хижину. Или я должен сказать новую?
— Новую? — удивился Макс.
— Поттер, ты ничем не лучше своего брата. Вот кто тебя за язык тянул? Я хотел сделать сюрприз, — искренне расстроился Гаррет.
— I kakogo hera emu tut nado? — не остался Сергей в стороне.
— Что ты вообще тут делаешь?
— Жду вас. Вы определенно что-то скрываете, а мне скучно.
— С чего ты взял?
— Во-первых, я прекрасно помню, как мы впервые пробрались по этому проходу и наткнулись на тех тварей. Во-вторых, Рози сдала вас, что вы ходите сюда. Ну и в-третьих, я слышал от отца, что гоблины зачем-то отстраивают дом на отшибе, заброшенный давным-давно.
— Ладно-ладно, — Гаррет примиряюще поднял руки вверх. — Мы время от времени занимаемся самостоятельно. Доволен? Теперь ты можешь оставить нас?
— Нет. Я требую, чтобы вы взяли меня к себе.
— Вот уж хрен. Еще сына главы Аврората нам не хва… — Макс резко прикусил язык, заметив яростный взгляд юного Торндейка. Полувампир почти признался, что они занимаются там чем-то незаконным.
— Я принесу обет, что ничего не расскажу! — выпалил Альбус Поттер.
Гаррет мысленно застонал. Ему не нравилось, что их компания растет чуть ли не ежедневно. Можно подумать ему мало Всеволода и навязавшейся Уизли.
— Хорошо. Как только войдем в дом, принесешь клятву. Светить Непреложным обетом на территории школы — далеко не лучшая идея.
Вздохнув, мальчик деактивировал Гремучую иву и подошел к лазу, заросшему плотным плющом.
— Это что, плющ Хирона? — спросил Сергей, прекрасно помнящий растение, попытавшееся пару раз удавить его на уроках травологии.
— Да. Тот самый, который я лично вырастил на уроках и привязал к своей крови. Подождите секунду, я его успокою.
Мальчик протянул руку к растению, и то приветливо подалось в его сторону. Мальчик, привязавший растение к защите особняка, велел пропустить его друзей, и лоза медленно расползлась в стороны, пропуская ребят внутрь.
Пролезать в лаз стало гораздо легче, как и само путешествие по туннелю. Пол был очищен от камней, а стенки прохода не только укреплены, но и расширены.
Как только они вышли из лаза, все удивленно огляделись. Старая хижина не шла ни в какое сравнение с новым состоянием особняка. Что было не удивительно, учитывая, как сильно уменьшилось наследство Когтевранов.
— А где выход? — Макс растеряно оглянулся в поисках двери, которая раньше вела в коридор, но теперь там была только стена.
— Подождите.
Сделав укол на пальце, Гаррет аккуратно приложил
— Без меня вы внутрь не попадете, — мальчик проводил своих гостей в столовую и позвал домовика. — Луи, накрой на стол и позови господина Цирина к столу.
Выполнив низкий поклон, эльф исчез, чтобы через несколько секунд появиться с несколькими легкими блюдами, установившимися на обеденном столе. Вслед за ним из самого темного угла вышел Всеволод, освоивший пару уроков за счет своих способностей у восточного мастера.
Гаррет кивнул своему вассалу и представил своим друзьям, даже не заметившим новое действующее лицо.
— Познакомьтесь. Это мой подопечный и вассал — Всеволод Цирин, — мальчик сделал короткий поклон и занял место рядом с Гарретом. — В школу он поступит только на следующий год и поскольку является сиротой, то оставшиеся годы до совершеннолетия он проживет у меня дома. Как вы должны были догадаться, этот особняк теперь принадлежит мне. Так же я должен сказать о некоторых особенностях этого дома. Если вы увидите кого-то из зубных фей, то не бойтесь, они не причинят вам вреда, оставаясь защитниками дома. Если вам что-то понадобится, то можете просто попросить Лика, он выполнит любую просьбу. Библиотека пуста, но каждый желающий может ее пополнить. Наши практические занятия теперь будут проходить в дуэльном зале, включая анимагию, а теория как раньше — в малой гостиной. На этом все, приятного аппетита!
========== Глава 7 ==========
17 сентября 2018 года.
Поднявшись задолго до начала уроков, Гаррет приступил к своей ежедневной тренировке. Разминка. Упражнения со шпагой, которую ему заменяла палочка, несколько ката из карате, затем мальчик отложил свое оружие волшебника в сторону и сделал быстрый пас рукой.
В воздух поднялся спичечный коробок. Мальчик некоторое время перемещал его в воздухе без участия своего тела, используя только силу воли. Жест повторился. К первому коробку присоединился его брат-близнец и тоже начал делать движения, только отличающиеся от первого. Делая различные действия двумя предметы, мальчик уже с трудом удерживал концентрацию. Но он все же попробовал поднять в воздух третий коробок, отчего они все попадали на пол, вызвав у Гаррета разочарованную усмешку.
Убедившись, что получасовые занятия на концентрацию немного вымотали его, мальчик приступил к занятиям анимагией. Он так и не объединился с сознанием зверя, но уже не чувствовал его как нечто чужеродное. Гаррет все еще не знал, как зверь может отреагировать на критическую ситуацию, поэтому он все же пробовал освоиться со своей сущностью, используя все свои знания окклюменции.
Сейчас все его занятия искусством превращения сводились к тому, что мальчик пытался найти для себя самые приемлемые изменения в организме, которые он мог бы оставить постоянными. Первым экспериментам подверглись глаза, и, благодаря небольшим изменениям сетчатки, он стал видеть намного четче, плюс, теперь в темноте он мог довольно отчетливо рассмотреть силуэты вещей. С обонянием все было хуже, он не мог выбрать ту золотую середину, которая позволила бы ему и улучшить одно из чувств, и не ошарашивать его обилием запахов.