Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)
Шрифт:
– Несколько чего?
– ДЕ-МЕН-ТО-РЫ!!!
– медленно и четко произнес Гарри, - а точнее двое!.
– И что это - Дементоры?
– Они охраняют волшебную тюрьму Азкабан, - сказала тетя Петунья.
Две секунды звонкой тишины прошло прежде чем тетя Петунья хлопнула себя по рту, как если бы она позволила себе отвратительную ошибку в клятве. Дядя Вернон вытаращился на нее. Гарри был в недоумении. Сначала миссис Фигг - но тетя Петунья, маггл до мозга костей, это уже слишком!
– А тебе откуда известно об этом?
– удивленно спросил ее дядя
– Я слышала это от мальчишки несколько лет назад, - сказала она рывками.
– Если Вы имеете в виду моих родителей, то почему не назовете их по именам?
– сказал Гарри громко, но тетя Петунья проигнорировала его. Гарри был ошеломлен. Если бы не вспышка несколько лет назад, в ходе которой, тетя Петунья не кричала, что мама Гарри была наркоманкой, он никогда больше не слышал от нее упоминание об ее сестре. Он был изумлен, что она знала хоть что-то о волшебном мире, хотя, обычно она превращала свою энергию в притворство, будто волшебного мира не существовало! Дядя Вернон открыл рот и закрыл обратно, снова открыл его и потом опять закрыл, тогда изо всех сил пытаясь вспомнить, как разговаривать, открыл его в третий раз и прокаркал, словно ворон, - так - так - они - на самом деле - сущ... существуют? Эти деминти...
Тетя Петунья кивала.
Дядя Вернон переводил взгляд с тети Петуньи на Дадли, потом на Гарри, как будто надеялся, что кто-то собирался кричать: "Первоапрельский дурак!", но никто не предпринял этой попытки, и он в очередной раз открыл рот, но, пока он искал слова, в комнату влете третья сова, она проскользнула через все еще открытое окно, подобно пернатому пушечному ядру и с грохотом приземлилась на кухонном столе, заставив всех трех Дурсли подскочить от испуга. Гарри взял еще один официально выглядящий конверт у совы, открыл его, и сова улетела обратно в темную непроглядную ночь.
"Уважаемый мистер Поттер!
В дополнение к нашему письму, примерно 22 минуты назад, Министерство Магии пересмотрело свое решение уничтожить Вашу палочку немедленно, Вы можете сохранить палочку до дисциплинарного слушания двенадцатого августа, на котором и будет принято окончательное решение. Проведя обсуждение с директором Школы Колдовства и Чародейства Хогвартс Альбусом Дамблдором Министерство согласилось, что вопрос о Вашем отчислении будет решен тогда же, поэтому Вы должны счесть необходимым приостановку Вашей учебе в Школе в ожидании дальнейших распоряжений.
С наилучшими пожеланиями,
Искренне Ваша,
Мафалда Хопкирк,
Отдел незаконного использования магии,
Министерство магии".
Гарри читал письмо три раза в быстрой последовательности. Несчастный узел в его груди немного ослаб в надежде, что он знал, что определенно его еще не отчислили. Хотя его опасения не оставляли ему много шансов. Все, казалось, зависело от этого слушания двенадцатого августа.
– Ну и что на этот раз? Что теперь они приготовили для тебя? У вас разрешена
– он добавил последнее, как обнадеживающую запоздалую мысль.
– Я должен явиться на слушание, - сказал Гарри.
– И они приговорят тебя там?
– Скорее всего...
– Тогда я не оставлю эту мысль, - злобно сказал дядя Вернон.
– Хорошо, если бы это было все...
– сказал Гарри.
Он отчаянно думал наедине с самим собой, не послать ли Рону, Гермионе или Сириусу письмо.
– Я ЕЩЕ НЕ ВСЕ ЗАКОНЧИЛ! СЯДЬ НА МЕСТО!
– проревел дядя Вернон.
– Что теперь?
– спросил Гарри нетерпеливо.
– ДАДЛИ!
– ревел дядя Вернон, - я хочу точно знать, что случилось с моим сыном!".
– ОТЛИЧНО!
– в чувствах проорал Гарри. Красные и золотые искры вылетели с конца палочки, которую Гарри до сих пор сжимал в руках. Все трое Дурсли вздрогнули.
– Дадли и я были на тропинке между Магнолией Крессент и Прогулкой Глицинии, - быстро сказал Гарри, пока еще в силах сдерживать себя. Дадли думал, что он сильнее меня, я вытащил мою палочку, но не использовал ее, затем неподалеку появились двое дементоров.
– Но что это, ДЕМЕНТОРЫ?
– неистово шипя, спросил дядя Вернон.
– Что они делают?
– Я вам говорил уже, они высасывают из человека все доброе и хорошее, что у него есть, и если им представится такая возможность, они поцелуют Вас, - сказал Гарри.
– Поцелуют?
– глаза дяди Вернона стали слегка похлопывать, поцелуют?!
– Это они так называют, когда высасывают душу через рот.
Тетя Петунья произнесла мягкий крик.
– Его душа, они не возьмут! Она все еще с ним?
Она схватила Дадли за плечи потеребила, как если бы она могла слышать внутри него грохочущую о его внутренности душу.
– Конечно они не смогли высосать ее. Вы бы сразу узнали это, - сердито объяснил Гарри.
– Ты победил их, сынок, не так ли?
– сказал дядя Вернон громко, с появлением мужчины, изо всех сил пытавшегося вернуть беседу к непонятному моменту.
– Сделал им старый приемчик раз-два, верно?
– Вы не сможете побороть дементора старыми приемами, - проговорил Гарри сквозь сжатые зубы.
– Почему, он вряд ли потом сможет подняться!
– бушевал дядя Вернон. Почему он не смог?
– Потому что я использовал Патронуса!
Дядя Вернон посвистел немного, но не успел он отвлечься, как четвертая сова с жутким треском крыльев и мягким приземлением, вылетев из камина.
– РАДИ БОГА! ЭТО КОГДА НИБУДЬ ПРЕКРАТИТСЯ? Я НЕ ДОПУЩУ ЭТОГО ЕЩЕ! ТЫ ПОНЯЛ?
Но Гарри уже тянулся к свитку пергамента к лапе совы. Он был настолько убежден, что это письмо было от Дамблдора, объясняющее все: дементоров, миссис Фигг, чем Министерство Магии и занималось, как он, Дамблдор, намеревается уладить все, но впервые в жизни он не хотел видеть лишь почерк Сириуса. Игнорируя продолжительную речь дяди Вернона о совах, и сужая глаза от второго облака пыли, поскольку недавний взгляд совы был направлен на дымоход. Гарри читал письмо от Сириуса: