Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 2, неофициальный перевод)
Шрифт:
– Конечно, - сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал так, как будто он счел этот вопрос оскорбительным, но вместе с тем, избегая ее взгляда.
Правда была в том, что его любопытство было так сильно, и ему так хотелось узнать, что было скрыто в той комнате, полной пыльных шаров, что он весьма сильно желал, чтобы его сны продолжались.
Проблема была в следующем: оттого что всего меньше месяца осталось до экзаменов и каждый свободный момент был посвящен повторению, его разум, казалось, был настолько насыщен информацией, что когда он ложился спать, ему было очень трудно
– Знаешь, - сказал Рон, чьи уши все еще пылали красным, - если Монтагью не оправится до того как Слизерин будет играть с Хаффлпаффом, у нас может быть шанс завоевать Кубок.
– Да, наверное, - сказал Гарри, радуясь перемене темы.
– Я имею ввиду, что мы выиграли одну игру и проиграли одну - если Слизерин проиграет Хаффлпаффу в следующую субботу...
– Да, верно, - сказал Гарри, теряя нить разговора о том, с чем он соглашается. Чоу Чанг только что прошла через внутренний двор, решительно не глядя на него.
* * *
Заключительный матч сезона по квиддичу, Гриффиндор против Рэвенкло, должно было произойти в последние выходные мая. Хотя Слизерин был с незначительным перевесом побежден Хаффлпаффом в их прошлом матче, Гриффиндор не смел надеяться на победу, в результате главным образом (хотя конечно никто не говорил это ему) печального вратарского рекорда Рона. Он, однако, казалось, не терял оптимизма.
– Я полагаю, я не могу стать еще хуже, верно?
– мрачно заметил он Гарри и.
Гермионе за завтраком утром в день матча.
– Нам нечего терять теперь, не так ли?
– Знаешь, - сказала Гермиона, когда она и Гарри немного позже спустились к месту матча посреди очень возбужденной толпы, - я думаю, что Рон мог бы добиться большего успеха если бы Фред и Джордж не крутились рядом. Они никогда ему до конца не доверяли.
Луна Лавгуд настигла их с чем-то похожим на живого орла, взгромоздившегося на ее голову.
– О, черт возьми, я забыла!
– воскликнула Гермиона, наблюдая за орлом, шевелящим крыльями, поскольку Луна шла прямо мимо группы болтающих и указывающих на нее слизеринцев.
– Чоу будет играть, не так ли?
Гарри, который не забыл об этом, просто хрюкнул.
Они нашли места в верхнем ряду трибун. Был прекрасный, ясный день; Рон не мог желать лучшего, и Гарри надеялся несмотря ни на что, что Рон больше не даст слизеринцам повода для скандирования "Уизли - наш Король".
Комментировал, как обычно, Ли Джордан, который был очень удручен с тех пор как Фред и Джордж уехали. Когда команды вылетели на поле, он называл имена игроков гораздо с меньшим, чем всегда, удовольствием.
– Брэдли ... Дэвис ... Чанг, - объявил он, и Гарри, почувствовал, что его желудок как будто перевернулся, когда Чоу вылетела на поле, и ее блестящие черные волосы слегка развевались
– И они дальше!
– комментировал Ли.
– И Дэвис стремительно ловит Квоффл, Капитан Рэвенкло Дэвис с Квоффлом, он уходит от Джонсон, он обходит Белл, он обходит также Спиннет... он идет прямо к цели! Он собирается бросать - и... и...
– Ли очень громко выругался.
– И он забивает гол.
Гарри и Гермиона застонали вместе с остальными гриффиндорцами. Как и следовало ожидать, слизеринцы на другой стороне трибун начали ужасно петь:
Уизли ничего не может сохранить, кольцо всего одно не в силах защитить!
– Гарри, - проговорил хриплый голос Гарри в ухо.
– Гермиона...
Гарри оглянулся вокруг и увидел огромное бородатое лицо Хагрида, протискивающегося между сиденьями. Очевидно, он пришел сюда вдоль заднего ряда, предназначенного для первокурсников и второкурсников, мимо которых он только что прошел, и на которых кидал сердитые взгляды. Почему-то Хагрид согнулся пополам, как будто беспокоясь и стараясь не быть замеченным, хотя он был все еще по крайней мере на четыре фута выше чем все остальные.
– Слушайте, - зашептал он, - можете, это, пойти со мной? Сейчас? Пока все смотрят матч?
– Ээ... разве это не может подождать, Хагрид?
– спросил Гарри.
– Пока не закончится игра?
– Нет, - сказал Хагрид.
– Нет, Гарри, это должно быть сейчас... в то время когда все глядят в другом направлении ... пожалуйста?
Из носа Хагрида мягко капала кровь. Оба его глаза чернели. Гарри не видел его вблизи еще с возвращения в школу; он выглядел крайне удрученным.
– Конечно, - ответил Гарри сразу, - конечно, мы пойдем.
Он и Гермиона поспешили назад вдоль своего ряда кресел, вызывая много ворчания среди студентов, которые должны были вставать из-за них. Люди в ряду Хагрида не жаловались, а просто пытались сделаться как можно меньше.
– Я ценю это, знайте вы оба, я действительно ценю это, - сказал Хагрид, когда они достигли лестницы. Он продолжал нервно смотреть вокруг, когда они спустились вниз к лужайке.
– Я надеюсь только, что она не заметила, что мы ушли.
– Ты имеешь ввиду Амбридж?
– спросил Гарри.
– Она не заметит, у нее есть целая Инквизиторская Группа, сидит с нею, разве ты не видел? Она должна быть готова к неприятностям во время матча.
– Да, ну, в общем, немного неприятностей ей не повредят, - заметил Хагрид, останавливаясь, чтобы оглядеть края трибун, дабы удостовериться, что лужайка между ними и его хижиной свободна.
– Дайте нам побольше времени.
– Что случилось, Хагрид?
– спросила Гермиона, посмотрев на него с обеспокоенным выражением лица, когда они поспешили через лужайку к краю Леса.
– Да-да, сейчас увидишь, - ответил Хагрид, просмотрев через плечо, поскольку громкий рев поднялся от трибун позади них.
– Эй, кто-то только что забросил мяч?