Гарун и Море Историй
Шрифт:
Наконец они оказались на палубе.
Только тут Гарун понял, каким громадным был корабль. Слабо освещенная палуба казалась беспредельной. Нельзя было разглядеть ни кормы, ни носа.
— Не меньше мили, наверное, в длину, — воскликнул Гарун. — А если в длину миля, то в ширину, должно быть, как минимум полмили.
— Да, сверхгромадный, суперколоссальный, большой, — угрюмо согласился Еслий.
На палубе в шахматном порядке располагалось множество гигантских черных цистерн или котлов, каждый из которых обслуживала своя операционная бригада. К каждому котлу были подведены всевозможные провода и трубы, а на наружных стенках крепились лестницы. Возле каждого котла находился небольшой подъемный кран, а на устрашающе острых крюках висели ведра.
Самым крупным предметом на палубе был еще один кран. Он походил на высотный дом, и с его мощной стрелы свисали, уходя в воду, гигантские цепи. Что бы ни висело на концах этих цепей в глубине Океана, это «что-то» должно было иметь невероятные размеры и вес. Вот только что именно там было — Гарун догадаться не мог, как ни старался.
Впрочем, главное, что поразило Гаруна на Корабле Мрака, была, если можно так выразиться, тенеподобность. Несмотря на гигантские размеры корабля, пугающее количество огромных цистерн с ядом и этот высоченный кран, общая картина показалась Гаруну какой-то непостоянной; здесь во всем чувствовалась непрочность, ненадежность — словно некий могущественный волшебник построил все это из тени, придав тени невиданную плотность.
«Звучит чересчур фантастично, — сказал он себе. — Судно из тени? Корабль-тень? Чушь какая!» Но отделаться от этой мысли не мог. «Взгляни на все эти очертания, — словно говорил ему чей-то голос, — на очертания цистерн, крана, корабля… Разве они не смутные? Разве не такими бывают тени. Ведь даже самая четкая тень никогда не станет такой же четкой, как очертания реальных предметов».
Что же до чупвала — которые, кстати, все поголовно были членами Союза Рта-На-Замке, а значит — самыми преданными слугами Культмастера, — то Гаруна удивила их заурядность, а также монотонность работы, которую они выполняли. Сотни чупвала в плащах и капюшонах со Знаком Рта-На-Замке перемещались по палубе, подчиняясь производственной рутине: снимали показания приборов, подкручивали гайки, включали и выключали подъемный механизм, драили палубу… Все это выглядело до смерти скучно. А ведь эти похожие на клерков типы в плащах, напомнил себе Гарун, такие тщедушные, вредные, занимаются не чем-нибудь, а разрушением самого Океана Историй!
— Как странно, — сказал Гарун Еслию. — Оказывается, даже самые страшные на свете вещи могут выглядеть обычно и скучно.
— Он называет это обычным, — вздохнул Еслий. — Мальчик просто чокнулся, спятил, с луны свалился.
Похитители подтолкнули их к большому люку, за которым была высокая двустворчатая дверь с символикой Хаттам-Шуда — Ртом-На-Замке. Все это делалось в удручающем молчании, если, конечно, не считать ядовитого шипения, которое заменяло чупвала речь. Когда до двери оставалось несколько шагов, их остановили и схватили под руки. Дверь распахнулась. «Вот сейчас все и начнется», — подумал Гарун.
На пороге показался тощий, тщедушный, хлипкий, скользкий, лживый конторский тип, ни капельки не отличавшийся от остальных чупвала. За исключением одного: едва он появился, как остальные тут же кинулись кланяться и демонстрировать почтение, поскольку это и был сам Культмастер Безабана, всем известный и наводящий на всех ужас Хаттам-Шуд.
«Это он? Это он?» — подумал Гарун несколько разочарованно. — Эта невыразительная личность? Вот уж никогда бы не подумал!»
Но тут его ждал еще один сюрприз: Культмастер заговорил. Нет, Хаттам-Шуд не шипел, как его приспешники, и не фыркал, как Мудра, Воин Теней, — он говорил внятно, но скучным и монотонным голосом, который никто и никогда бы не запомнил, не будь его обладатель персоной важной и устрашающей.
— Шпионы, — монотонно произнес Хаттам-Шуд. — Какая скучная мелодрама. Джинн Воды из Гуп-Сити и кое-кто понеобычней: молодой человек, явившийся, если не ошибаюсь, оттуда, снизу.
— Вот, значит, чего оно стоит, ваше хваленое Молчание, — с изрядным мужеством начал Еслий. — Как тривиально, кто бы сомневался, ясно как день… Большая шишка всегда занимается тем, что запрещает остальным. Его пособники рты себе зашивают, а он трещит не останавливаясь.
Хаттам-Шуд не обратил на эти слова никакого внимания. Гарун смотрел на Культмастера во все глаза, особенно внимательно разглядывая очертания его тела: да, в них явно была та же смутность, та же зыбкость, что и у Корабля Мрака. Тенеподобность, подумал он тогда и, видимо, не зря. «Сомнений быть не может, — решил Гарун. — Это — Тень Культмастера, которую он научился отделять. Сам Культмастер остался в Цитадели Чуп». Там, где находились основные силы гуппи и отец Гаруна Рашид.
Итак, если он прав и перед ними действительно тень, ставшая человеком, а не человек, превратившийся в тень, то колдовские возможности Хаттам-Шуда и впрямь велики — фигура Культмастера была трехмерной, и видно было, как он вращает глазами. «Такую тень я вижу впервые», — вынужден был признать Гарун.
Чупвала, изъявшие мозг Удода Ноо, шагнули вперед и с почтительным поклоном передали Хаттам-Шуду металлическую коробочку. Подбрасывая на ладони маленький металлический кубик, Культмастер пробормотал:
— Что ж, посмотрим, что это за Процессы, Слишком Сложные Для Объяснения. Раз мы это получили, то теперь я их обязательно объясню, можете не сомневаться.
В этот момент Гарун осознал нечто такое, от чего у него закружилась голова. Хаттам-Шуд ему кого-то напоминал. «Я ведь его знаю, — думал он изумленно. — Я где-то его уже видел. Невероятно, но факт: у него очень знакомый вид».
Подойдя ближе, Культмастер посмотрел прямо в глаза Гаруну.
— Что привело тебя сюда? — спросил он своим скучным-прескучным голосом. — Истории, надо думать. — Слово «истории» он произнес так, словно в языке не было слова грубее и презреннее. — Ну и до чего довели тебя эти истории? Следишь за моей мыслью? Тот, кто начинает с историй, заканчивает шпионажем, а это, мальчик, уже серьезное обвинение, серьезнее не бывает. Тебе бы следовало стоять на земле, а не витать в облаках. Тебе бы следовало придерживаться Фактов, а ты напичкан историями. Тебе бы остаться дома — но нет, ты явился сюда. Истории, знаешь ли, имеют обыкновение превращаться в неприятности. И Океан Историй — это Океан Неприятностей. Ты мне вот что скажи: что толку в этих историях, если все они — вранье?
— Я вас знаю, — закричал Гарун, — вы — это он! Вы мистер Зингапт, вы украли мою маму, вы бросили толстую леди, вы лживый, фальшивый, жадный, вредный, хлипкий, скользкий клерк! Где вы ее спрятали? Может, на этом корабле! Ну-ка быстро выпустите ее!
Джинн Воды Еслий взял его за плечи. Гаруна трясло от гнева и множества других чувств, и Еслий подождал, пока он немного успокоится.
— Гарун, приятель, это другой человек, — мягко сказал Джинн Воды. — Может, внешне он и похож на кого-то, но, поверь мне, мальчик, перед тобой — Культмастер Безабана Хаттам-Шуд.
Хаттам-Шуд, как и положено клерку, остался совершенно невозмутим. Правой рукой он продолжал рассеянно подбрасывать коробочку с мозгом Удода Ноо. Наконец он снова заговорил своим монотонным, усыпляющим голосом:
— Истории перекосили мальчику мозги. Он бредит наяву и несет всякую чушь. Грубый, невоспитанный ребенок. Какое мне дело до твоей матери? Истории не позволяют тебе понять, кто перед тобой. Истории заставили тебя поверить, что Культмастер Хаттам-Шуд должен выглядеть… вот так.