Гаяна
Шрифт:
– Тогда обратимся к самой точке. Вы видите, она очень мала, но все же не равна нулю. Это означает, что овеществленная материя развивается в Пространстве и Времени, имеющих измеримые величины. Получив в свое распоряжение эти величины и поделив первое на второе, мы получим скорость, которую я назвал скоростью мирового хода времени. Это понятие является одной из важнейших характеристик природы. Грубо говоря, это как бы скорость жизни Вещества, спидометр Мироздания…
И тут мне пришла в голову мысль: является ли эта скорость постоянной?
– Думаю, что больше оснований допустить это, нежели то, что материя развивается неритмично - то скорее, то медленнее.
– Я о другом: возможно ли, что эта скорость мирового хода времени постоянна лишь для нашей Галактики или Метагалактики. Допустимо ли существование таких материальных систем, где все развивается в сто, нет, в тысячу раз быстрее или медленнее?
– Да, возможно.
– А если в нашей Галактике есть места с иной, большей скоростью развития материи?
– не унимался я.
– На Земле проходит год, а там - сто лет! Да еще если и космическое пространство, разделяющее нас, хотя бы на некотором протяжении обладает такими же особенностями… Тогда можно бы слетать на какую-нибудь «быструю» планету, пожить там и вернуться назад всего через пятнадцать - двадцать лет.
– В пределах нашей Галактики это менее возможно.
– Это еще как сказать, - разошелся я.
– Возможно, спиральная структура нашей и многих других галактик тем и объясняется, что в них есть как бы два потока материи, и более быстрый поток, обгоняя своего соседа, отжимает его внутрь…
– Вы уже не спрашиваете Меня, а сами выдвигаете гипотезы, - засмеялся Глебов.
Я с уважением посмотрел на маленькую стойкую частицу Пространства и Времени, не подозревая, какую значительную роль она могла бы сыграть и в моей, такой огромной в сравнении с ней жизни.
Закурив, я сделал глубокую затяжку и вдруг увидел, что мы вновь сидим на берегу Черного моря, под ласковым крымским солнцем, окруженные привычным голубым пространством. Экскурсия в недра материи окончилась…
– То, что я вам рассказал, - предупредил Евгений Николаевич, - пока еще лишь философская основа моей новой работы. Нужны долгие размышления, поиски доказательств, наконец, сами доказательства. Одним словом, я изучаю сейчас конструкцию замка, а потом уже буду искать к нему ключ…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
«Когда человеку хорошо - это опасно»
1
Боб Хоутон опять сидел в приемной редактора. Здесь четыре года назад он напряженно ожидал, когда его вызовут к шефу и решится вопрос о приеме на работу.
Год назад в эту же комнату с диванами, пальмами в кадках и старинными английскими часами размером с голландскую печь его вышвырнули из редакторского кабинета, как бейсбольный мяч.
А утром следующего дня Боб пересекал ее в обратном направлении, и, хотя его шаги были не совсем тверды из-за выпитого мартеля, он шел как победитель.
Он пробыл тогда у шефа не менее двух часов, и, когда вновь появился в приемной, его ожидали собратья по перу, прожженные газетчики, первыми прилетающие к месту сенсации, как бабочки на свет, едва перст судьбы прикоснется к белой кнопке Включателя Новостей. Они завидовали Бобу, отправляющемуся в дальний путь на Пито-Као.
Пито-Као… Нелегким оказалось для Хоутона пребывание на этом острове. Он жил там, как стрекоза в сачке натуралиста. Но ему все же здорово повезло: он ускользнул от Бергоффа и Дорта.
Несколько месяцев прожили они с Паолой на Отунуи - соседнем острове, у соплеменников Мауки. Каждый час они ожидали появления Курца, а то и самого Бергоффа и скрывались даже днем.
Неделю спустя после того как на Пито-Као вспыхнула эпидемия арпела, к Отунуи пристал катер. На берег высадилось человек двадцать, одетых в белые халаты.
Мауки отправился на разведку, а Боб и Паола бежали на противоположный край острова, туда, где высилась замшелая гора Ратануи - давно потухший вулкан. Паола изнемогала от страха. Каждое дуновение ветра, крик чайки казались ей предвестниками беды.
– Ах, Боб, - без конца повторяла она, - когда человеку хорошо - это опасно?
Пришел Мауки. По его словам выходило, что люди в белых халатах вовсе не помощники Дорта. Они прилетели сюда с Большой земли, чтобы уберечь оставшихся в живых. Мауки сам слышал, как начальник Белых Халатов, по имени Гровер, говорил об этом жителям Отунуи.
– И теперь всем делают уколы, всем до единого, - закончил Мауки.
– Как зовут начальника Белых Халатов?
– взволнованно переспросил Боб.
– Гровер, - повторил Мауки.
– Паола, - возбужденно сказал Боб, - в словах этого парня мне чудится надежда. Я пойду туда.
– Не надо!
– воскликнула итальянка.
– Я боюсь…
– Я не стану показываться им на глаза, - заверил Хоутон.
– Я только гляну издали, одним глазком, и если это тот Гровер, с которым я учился в школе…
– То?
– Не волнуйся за меня. Но ведь ты знаешь, каких ужасных микробов выпустил Дорт на волю. Не дай бог тебе заболеть! С такими вещами шутить нельзя. Я скоро вернусь.
Да, это был Роберт Гровер, старый школьный товарищ. Хоутон написал записку, и Мауки незаметно вручил ее Гроверу. Друзья встретились в небольшом скалистом ущелье.
– Боб?!
– поразился Роберт.
– Дружище, я уже и не верил, что увижу тебя!
– Здравствуй, парень, здравствуй! Ты мне так нужен сейчас.
Они закурили.
– Выкладывай, - сказал Гровер.
– Меня ищут?
– Нет. После того как нашли на рифах остатки моторной лодки, решили, что ты погиб.
– Хорошо!
– облегченно вздохнул Боб.
– Я нарочно загнал ее туда…