Где деревья достают до звезд
Шрифт:
— Я должен кое в чем признаться. Мы с Урсой сегодня уже дважды приходили к вам.
— Зачем?
— Она очень беспокоится за вас. Говорит, у вас рак.
— Господи, ну что за наказание! Может быть, еще объявим об этом по радио? И с каждой телефонной вышки покричим?
— А разве это возможно?
— Вряд ли, хотя коллеги по цеху и даже мой научный руководитель и без того мне все косточки перемыли.
— Но сейчас-то у вас ремиссия?
— Полагаю, это называется именно так.
— Вы не могли бы сказать Урсе, что не собираетесь завтра умереть? Она очень волнуется.
— Мы
— Нет, так не пойдет. Давайте придумаем другую версию, приемлемую для девятилетнего ребенка.
— Ну ладно, я с ней поговорю. У меня до сих пор сердце не на месте, ведь я выгнала ее из дома.
— Но вам пришлось так поступить, я знаю. Урса сказала, что у вас могли быть неприятности с научным руководителем.
— А в моей жизни остались подробности, которые вы с Урсой еще не обсудили?
— Э-э-э… Мы пока не дошли до обсуждения вашего вкуса по части панталон.
Панталон? Это он у мамы набрался таких древних словечек?
— Давайте я вас отвезу, — предложил Гэбриел.
— Не боитесь, что я испачкаю машину? Я страшно грязная…
— Подумаешь! Не грязнее моего пикапчика.
Джо нахмурилась. Она вдруг поняла, что ничего не знает о Парне-с-яйцами, кроме того, конечно, что он сам сообщил. И картинка как-то не складывалась. Любитель Шекспира с высшим образованием посвящает свою жизнь продаже яиц на перекрестке сельских дорог? Ей вспомнилось, как оцепенело лицо Гэбриела, когда Урса спросила насчет диссертации… И кто видел его так называемую матушку? А вдруг он убил Урсу и теперь заманивает Джо к себе, используя девочку в качестве предлога? Джо в сотый раз мысленно обругала себя за то, что отпустила ребенка ночью в лес.
Гэбриел, как видно, понял ее мысли.
— Если хотите, поезжайте за мной в своей машине, — предложил он.
— Пожалуй, так будет лучше.
— Вы правы, осторожность не помешает, — хмыкнул Гэбриел.
— Это вы о чем?
Он немного помедлил.
— Ну, если вы боитесь, что я на вас нападу, успокойтесь… Я мог бы это сделать уже тысячу раз.
— Как и я, если бы хотела напасть на вас, — парировала Джо. Почему мужчины считают одинокую женщину, живущую посреди леса, легкой добычей?
Он слегка улыбнулся, блеснув в темноте белыми зубами:
— Просто обычно коттедж снимают сразу несколько человек. Почему в этом году вы живете тут одна?
— Просто так получилось, — пробормотала Джо, стараясь говорить равнодушно.
На самом деле университет оплачивал проживание в коттедже Кинни двум аспирантам, но ее будущий сосед, узнав, с кем ему предстоит провести лето, предпочел потратить аспирантскую стипендию на аренду другого дома. Он уверял, что нашел жилье поближе к месту своих исследований, но Джо не сомневалась, что дело именно в ней. Она не раз замечала, что после операции коллеги-мужчины стараются держаться подальше, особенно те, кто раньше охотно флиртовал с ней. Конечно, психолог заранее предупредила Джо о возможном изменении отношения со стороны мужчин, но обида и боль от этого не уменьшались. Правда, за два года Джо привыкла, что боль сопровождает ее повсюду, и только слияние с природой и полевые исследования помогали забыться.
— Да, невесело, — заметил Парень-с-яйцами. — Наверное, вам одиноко?
— Вовсе
— Ладно, намек понял. — Гэбриел открыл дверцу пикапа: — Поезжайте следом.
8
Дорога к дому Гэбриела оказалась страшно разбитой — видимо, гравий на ней не меняли лет десять. Окружающий лес наступал со всех сторон и уже заполонил мелкой порослью обочины; только широкие бока пикапа не давали колее окончательно зарасти. Джо тащилась по ней с предельно малой скоростью, то и дело проваливаясь в ямы или налетая на торчащие камни. Вскоре до слуха донесся отчаянный лай, а затем на дорогу перед пикапом выскочил Мишка, блестя глазами в свете фар. Непрестанно тявкая, щенок носился от одной машины к другой, пытаясь тяпнуть зубами колеса, пока оба автомобиля не въехали на освещенный единственным фонарем двор.
Гэбриел выскочил из пикапа и попытался унять разбушевавшегося пса.
— Вижу, от меня вам в наследство достались обе Медведицы: и Большая, и Малая, — усмехнулась Джо, вылезая из «хонды».
— Я уже говорил Урсе, что щенку у меня оставаться нельзя.
— Что же, желаю успеха!
— Да знаю, — отмахнулся Гэбриел. — Как всегда, я оказался в дураках… и уже разрешил ей покормить его.
— М-м-м, что-то мне это напоминает…
— А куда деваться? Нельзя же оставлять пса голодным. У меня цыплята, свинки…
— У вас и свинки есть?
— А вы разве не чувствуете запах?
— Честно говоря, я вряд ли отличу по запаху свинью от коровы.
— Как и большинство городских дам.
«Городских дам»?
— А вы едите своих свинок? — спросила Джо, стараясь поддержать светский разговор.
— Вообще-то, я читаю им на ночь Шекспира. — Гэбриел улыбнулся собственной шутке. — Конечно, мы их едим. Мы ведь живем фермерским хозяйством. Кстати, я стараюсь по максимуму обходиться собственными продуктами. Терпеть не могу ходить по магазинам.
— Неудобная фобия.
— Вы даже не представляете насколько. — В темноте Джо не видела его лица и не поняла, шутит ли он.
Гэбриел повернулся к дому.
— По поводу Урсы. Моя мама полагает, что девочка живет по соседству, но в неблагополучной семье. И все же мама возражает против того, чтобы Урса оставалась у нас.
— Разве Урса не рассказала ей о своем инопланетном происхождении?
— Ну еще бы. Но мама только пожалела ее. Как она считает, в мире фантазий Урса прячется от жуткой действительности.
— Наверное, так и есть.
— А вот и нет. Урса и сама не верит в свои небылицы.
— Но тогда зачем она их рассказывает?
— Потому что девочка умна.
— Разве умно притворяться инопланетянкой?
— Не знаю. Мне пока мозгов не хватает, чтобы разгадать ее стратегию.
Тут дверь в дом-распахнулась, и на улицу выскочила Урса. Она промчалась по крыльцу и слетела вниз, перепрыгивая через ступеньки, как будто прожила здесь всю жизнь.
— Он тебя нашел! — Она обхватила Джо за талию и уткнулась лицом ей в живот. — Я так скучала! Но знаешь что? Я засвидетельствовала еще одно чудо!