Геолог
Шрифт:
— У тебя и правда есть проблема, Арнольд. Ты до крайности помешан на контроле.
Я переступал черту в общении с клиентом, но мне было наплевать. Арнольд может уволить меня на хрен, если захочет.
К моему удивлению, Арнольд разразился хохотом.
— О боже, ты сейчас говоришь как моя жена.
— Я не могу оставаться здесь, чтобы проводить проверку, — проворчал я.
— Почему? Я же сказал, что у меня здесь твое оборудование, и твой босс совершенно не против.
— Потому что я… — Я отчаянно пытался придумать причину.
Арнольд
— Я знаю, что это место хранит для тебя плохие воспоминания, но думаю, будет полезно, если ты побудешь здесь еще некоторое время. Ты сможешь разобраться со своими чувствами к этому месту и, возможно, даже увидеть хорошие стороны Уиллоудейла.
— Ты можешь пригласить кого-нибудь другого, чтобы провести тестирование, — предложил я.
— Я хочу тебя, — заявил Арнольд. — Ты лучший в своей фирме, Гриффин, и ты это знаешь.
Я молчал. Мне было все равно, что скажет Арнольд. Я не собирался оставаться здесь, чтобы проводить тестирование. Надо позвонить боссу и сказать, что я не останусь. Майк хороший парень, и мы с ним прекрасно ладили. Он поймет и поручит кому-нибудь другому провести исследование.
Словно прочитав мои мысли, Арнольд еще раз сжал мое плечо.
— Я вчера говорил с Майком и предложил заплатить вдвое больше, если ты останешься здесь для проведения тестов. Но это должен быть ты, Гриффин. Я найму другую фирму, если ты откажешься.
— Это шантаж, — возмутился я.
— Нет, это бизнес. — Арнольд встал и разгладил несколько складок на своей рубашке. — Мне нужно самое лучшее, и это ты, Гриффин. А я получаю то, что хочу. Всегда.
Он проигнорировал мой хмурый взгляд и добавил:
— Если тебе что-нибудь понадобится во время исследования образцов и написания отчета, обратись к Брайс, и она с удовольствием все доставит.
— Она — ваш пиарщик, а не мой помощник, — уточнил я.
— Она — та, за что я ей плачу, — весело отозвался Арнольд. — Моя помощница пришлет тебе по электронной почте адрес лаборатории. Через час она встретится с тобой, чтобы передать ключи и код сигнализации.
— Отлично, — проворчал я.
Арнольд проигнорировал сарказм в моем голосе.
— Теперь я уверен, мисс Прайс будет рада, если ты останешься еще на некоторое время, но если возникнут проблемы, свяжись с моей помощницей, и она забронирует тебе номер в другом отеле.
Он спустился по ступенькам крыльца, затем остановился и обернулся.
— О, в пятницу вечером я устраиваю небольшую вечеринку в честь своего дня рождения. Я бы хотел, чтобы ты присутствовал.
— Это приглашение или настоятельная рекомендация? — ядовито спросил я.
— А ты как думаешь? — усмехнулся Арнольд.
Я нахмурился еще сильнее, отчего улыбка Арнольда только стала шире.
— Я попрошу свою помощницу прислать тебе информацию о моем дне рождения. Приятно познакомиться, Гриффин. Не стесняйтесь обращаться ко мне, если возникнут какие-то проблемы.
Он сел в свой «БМВ» и уехал. Я посидел несколько минут на крыльце, прежде чем позволил себе низкий рык и громкое «Черт!»
— Не очень хорошие новости? — Оливия вышла на крыльцо.
Я взглянул на нее.
— Мой клиент, помешанный на контроле, считает, что запереть меня в этом дурацком городке еще на несколько недель — в моих интересах.
— Ого. — Оливия села в кресло рядом с моим.
— Полагаю, у тебя не будет места, чтобы я мог остаться здесь на следующие несколько недель? — спросил я.
— Все устроим, — ответила она.
— Спасибо, — поблагодарил я. Не сводя глаз со двора, пока Оливия заходила в дом.
Оставаться в Уиллоудейле мне хотелось меньше всего. Даже перспектива снова увидеть Брайс повергала меня в уныние. Она ясно дала понять, что ее не интересуют случайные отношения. Но теперь, когда я прикоснулся к ней и поцеловал, знать, что у меня никогда не будет возможности поцеловать ее снова, представлялось сущим адом.
Я застонал и провел рукой по лбу. Проклятая жизнь.
Глава 9
Брайс
Я уставилась на экран своего ноутбука, пальцы зависли над клавиатурой. Что, черт возьми, я делаю?
Вздохнув, я откинулась в офисном кресле и провела руками по лицу. Так продолжалось все утро. Никак не удавалось сосредоточиться, я с трудом выполняла даже самые простые задания. А все потому, что не могла перестать думать о Гриффине Моррисе и его проклятых поцелуях.
Что просто смешно, ведь он уже наверняка вернулся в Хейвенпорт и не вспоминал ни об Уиллоудейле, ни обо мне.
— Привет, Брайс? — Кэрол заглянула в мой кабинет.
— Привет, Кэрол.
— Эй. Как продвигается дело Петерсона? — спросила она.
— Хорошо. Я закончила писать посты для социальных сетей и отправила их миссис Петерсон на проверку. Как только она одобрит, сразу опубликую их завтра утром.
— Отлично. Как с остальной работой? Все под контролем?
— Да, — ответила я. — А что?
— Арнольд звонил мне сегодня утром. Гриффин Моррис все еще в городе. Арнольд организовал для него лабораторию, чтобы тот проводил свои анализы и готовил отчет здесь.
— Ты шутишь? — Моя челюсть упала так сильно, что я удивилась, как она не ударилась о стол.
— Нет, — уточнила Кэрол. — Арнольд потратил неизвестно сколько денег на создание временной лаборатории, чтобы Гриффин мог работать здесь только потому, что у него проблемы с контролем. Разве это не безумие?
— Более чем безумие, — слабо отозвалась я. Мое сердце бешено забилось, и мысль о том, что я могу снова увидеть Гриффина, вызвала у меня дурацкое возбуждение. Конечно, то, что он до сих пор находится в Уиллоудейле, вовсе не означало, что я обязательно встречу его снова, но ведь Уиллоудейл — маленький городок? Шансы на то, что мы пересечемся, велики, особенно если я случайно пройдусь мимо его гостиницы.