Герцог Сорвиголова
Шрифт:
Подойдя к двери номера 29, она заметила на серебряном дверном молотке герцогскую корону.
Кася постучала и сказала лакею, который открыл дверь:
– Я пришла по объявлению. Лакей, казалось, был удивлен, но потом вспомнил, в чем дело, и проговорил:
– Я проведу вас к мистеру Эштону, мэм. Он закрыл дверь и повел Касю по длинному коридору, в конце которого была дверь. Постучав, лакей открыл ее.
– К вам леди, сэр, – объявил он.
Кася догадалась, что это комната секретаря, а человек, сидящий за столом, и
Это был мужчина лет тридцати с очень усталыми глазами.
Когда Кася вошла, он встал.
– Я прочитала ваше объявление, – сказала Кася, – и пришла узнать, не могу ли я получить это место.
– Не хотите ли присесть? – предложил мистер Эштон и указал на кресло на другой стороне стола.
Кася села в него.
С первого же взгляда было видно, что владелец этого дома имеет вес в обществе.
На стене висели карты обширных поместий.
Кроме того, Кася увидела старинное полотно с изображением замка.
Ей показалось, что секретарь смотрит на нее с некоторым недоверием. Вероятно, он подумал, что на ней слишком дорогое платье для гувернантки.
На самом же деле мистер Эштон думал о том, что первая же претендентка на место гувернантки слишком красива и слишком юна.
Но, поскольку в объявлении говорилось как раз о молодой девушке, он взял перо и сказал:
– Может быть, для начала вы назовете мне свое имя?
Кася по дороге уже придумала, как ей назваться.
– Уотсон, – сказала она. – Кейт Уотсон. Так звали одну из ее гувернанток, и ей казалось, что это вполне подходящее имя.
– У вас есть какой-нибудь опыт? – спросил мистер Эштон.
Кася решила, что лучше говорить правду.
– Боюсь, что нет, – сказала она. – Но я получила прекрасное образование. Я знаю французский и итальянский, а во время учебы была в числе лучших почти по всем дисциплинам.
Мистер Эштон все это записал, а потом сказал:
– Работа, которую я предлагаю, мисс Уотсон, не из легких.
– Не из легких? – переспросила Кася.
– Я думаю, честнее будет сказать, что она очень нелегкая! – признался мистер Эштон. – И должен добавить, что хотя я искал молодую особу, но никак не ожидал увидеть столь юную девушку, как вы.
Кася быстро ответила:
– Я не так молода, как выгляжу. На самом деле мне почти двадцать один.
Это была не правда.
Но Кася думала, что если она получит это место и будет сама зарабатывать себе на жизнь, это послужит отцу уроком. Ради этого можно и солгать.
А если что-то пойдет не так, она в любую минуту может вернуться домой.
Мистер Эштон записал, как ее зовут и сколько ей лет, а потом сказал:
– В таком случае я надеюсь, что вам удастся найти общий язык с вашим будущим питомцем.
– По-моему, речь шла о мальчике семи лет, – сказала Кася. – Что в этом такого сложного?
– На этот вопрос нелегко ответить, – сказал мистер Эштон. – Но это действительно
Кася молчала, и он продолжал:
– Я полагаю, вам известно, кому принадлежит этот дом?
– Я не имею ни малейшего представления, – честно ответила Кася.
– Он принадлежит герцогу Дрегхорнскому, который получил титул совсем недавно, – объяснил мистер Эштон. – Его дядя, покойный герцог, был очень стар и последние годы сильно болел.
Кася внимательно его слушала, а потом спросила:
– А тот маленький мальчик, которому нужна гувернантка, – сын нынешнего герцога?
– Нет, это его племянник, – ответил мистер Эштон. – Отец мальчика погиб на войне, а мать умерла вскоре после этого.
– Так он сирота… – пробормотала Кася.
– Вот именно, мисс Уотсон, – ив этом корень всех бед.
Кася посмотрела на него непонимающе, и он пояснил:
– Мальчик жил у разных родственников, и никто из них, как я догадываюсь, особенно его не жаловал. Можно сказать, что несколько лет он был бездомным. Наконец, его прислали в замок Дрегхорн, потому что больше никто не хотел им заниматься.
– А замок, как я понимаю, находится вдали от города?
– Да, мисс Уотсон, и последний воспитатель уехал, сказав, что мальчик невозможен и учить его чему-либо – пустая трата времени.
– Наверное, ему не хватило силы духа, – заметила Кася.
Таких слов мистер Эштон не ожидал и невольно усмехнулся:
– Я бы и сам так подумал, мисс Уотсон, если бы до того еще несколько учителей и гувернанток не говорили то же самое.
– Этот мальчик – он ведь… не слабоумный? – спросила Кася.
Мистер Эштон покачал головой:
– Нет, что вы! Ничего подобного. Просто он отказывается учиться и ненавидит всех, кто пытается его учить.
– Вы говорили, что у него было много учителей, поэтому тут я могу его понять, – сказала Кася. – Возможно, мне удастся то, что не удалось другим.
– Вы в самом деле хотите взяться за такую сложную задачу? – спросил мистер Эштон. В голосе его звучало удивление. Несомненно, рассказав ей эту историю, он ждал, что она откажется.
– Скажем так, – медленно проговорила Кася. – Я хотела бы рискнуть. – Заметив оценивающий взгляд мистера Эштона, она поспешно добавила:
– Мне очень важно найти работу как можно быстрее, и если я вам подхожу, то могу поехать в замок завтра же.
Мистер Эштон набрал в грудь воздуха.
– Я полагаю, мисс Уотсон, вы поймете меня правильно, если я спрошу, какие у вас есть рекомендации?
– Да, конечно, – согласилась Кася. – Я уверена, что леди Маргарет Росс, которая жила неподалеку, с радостью дала бы мне рекомендацию, но, к сожалению, она умерла год назад. – Она немного помолчала и продолжала:
– Есть еще графиня Мэлфорд, моя дальняя родственница, – только она живет в Дербишире, и понадобилось бы много времени, чтобы…