Герцогиня в ссылке
Шрифт:
— Так и есть, леди Стил. А про имя, вы меня всегда Морином звали, так и зовите дальше. Эх, жаль, что случилось такое с вами, ведь Северные Земли и правда опасны. Да только… — глаза его смотрели на меня с беспокойством, корпус он наклонил вперёд, а голос понизил, стараясь говорить тихо. — Может, и к лучшему, что уезжаете. Там-то для вас неопасно, мы защитим. Тварям вы не интересны, а вот здесь, во дворце… Ведь нет у вас никого, кто бы заступился да подсказал, как вести себя. И жене наследника не простят того, что простили вам. Да и женой ещё стать надо, а кто вас защитит? Магии активной в вас нет, вы желанная добыча для интриг. Так что поедем мы с вами туда, где я
Я сидела, слушала внимательно и делала выводы.
Старик Морин оказался не так прост и явно беспокоится о своей госпоже. Нет, теперь уже обо мне. Стоит решить для себя раз и навсегда: я теперь Полианна, я попала сюда, дороги обратно нет, или я её не знаю. Поэтому устраиваться мне нужно здесь, и эти люди могут стать мне верными соратниками. Прав Морин, верные люди мне нужны. Вот только что насчёт корабля и опасностей пути, нет ли более безопасного способа достичь тех самых Северных Земель? Ответ Морина меня не обрадовал:
— Никак нельзя, леди Стил. Так повелел король, а мы выполняем его волю. Никто не даст вам разрешение добираться до наших земель караваном.
— Но ведь это опасно, Морин! Я могу попробовать уговорить Его Величество.
Подумала о своих же словах, вспомнила короля и его отношение ко мне. И сильно засомневалась в своих возможностях.
А старик ещё и добавил, не жалея:
— Леди Стил. Король избавился от докуки и забыл о вас. Поверьте, караваном отправлять благородную леди никто не будет. Долго, муторно, нужна дополнительная охрана, сопровождение, а уж капризы благородных девиц — это не то, что будет терпеть начальник королевского каравана. Да и дорога в три раза дольше времени займёт. Никто не согласится. Смиритесь. Мы поплывём морем.
— Хорошо, Морин. А сколько по времени займёт дорога?
— Если не испортится погода по пути, то успеем за две недели. А вот если ветер будет меняться, то и за три можем не доплыть. — Старик наморщил лоб, задумавшись о своём, но быстро добавил, успокаивая: — Да вы, госпожа, не переживайте. Я амулетов парочку прикупил. Если им не хватит своих, мало ли, погода, долгий штиль, или ещё что, я ему их отдам, чтобы долго в море не задерживаться. Я знаю, кого зафрахтовали королевские службы для вашей доставки. Мне передали, что это будет капитан Арен Сторм. Он слывёт удачливым капитаном, хотя ходят о нём разговоры как о дамском угоднике, задире да хвастуне. Но что есть, то есть. Торговля приносит ему прибыль, да и королевские заказы он берёт, ведь они дают ему хорошие преференции. Я только что узнал о капитане и судне, на котором поплывём. А ещё мне посоветовали быстрее разрешить вопрос с вашим сбором. Так что после вас, леди Стил, я сразу направлюсь к капитану на разговор.
Глава 11
Меня обрадовал настрой Морина, был он человеком действий, что мне очень импонировало. Я кивнула, улыбнувшись, и поддержала его:
— Так это чудесно! Тогда мы с Нарой сейчас же проверим, всё ли собрано и будем готовы отправляться. Как что узнаете, сразу мне сообщите. Вот только я спросить хотела про Северное поместье. Как же мы там жить будем, если оно полуразрушено?
Старик Морин поспешил меня успокоить:
— Так нас в поместье и не поселят. Сначала определят в Крепость, а там мы с вами план составим, да ремонт начнём.
Меня удивила и насторожила эта лёгкость, с которой старик собирался всё решить. Столько лет имущество семьи стояло в таком плачевном состоянии, и никто не позаботился о нём. И я не удержалась, продолжая расспросы дальше:
—
Старик поёрзал в кресле. Мне показалось, что он подбирает слова для ответа. И вот, он тяжело вздохнул и рассказал, как дело было:
— Так никто и не рассчитывал, что вы будете наследницей рода Стил. За вами было герцогство, а графский титул и земли, да и шахты хотел получить двоюродный брат вашей матушки, Аарон Стил. Он числился наследником сразу после вас, ведь он маг, хотя и посредственный. У вас, леди Стил, была герцогская корона и замужество. Ни вы, ни ваш супруг, либо дети, не стали бы претендовать на графский титул. Ведь пришлось бы жить то со всем комфортом на землях герцогства, то в Северных Землях. Тогда владелец просто обязан будет поднимать производство, да и поместье восстанавливать. Да графству нужен тот, кто станет крепким хозяином. Доход вы с дядей получали с шахт поровну. Да только он вкладываться отказался категорически, пока его наследство не будет подтверждено, а вам деньгами не разрешалось управлять. Возраст, что уж тут скажешь. Все деньги, что в наследство вам должны были отойти, в королевском банке так и лежат годами. А корона всё не решалась выбрать наследника и отдать кому-то из вас графство. Видимо, у тех, кто выше нас с вами сидит, были какие планы на Северные Земли. Да кто нам про то скажет? А теперь вы хозяйка поместья, вы графиня Стил, вы и будете там всё восстанавливать. Вот так.
Чудесно! Да я понятия не имела, как восстанавливать целые поместья. А там ещё и шахты какие-то. Ладно, будем решать проблемы на месте, чего сейчас об этом думать. Гляну на месте и пойму масштабы проблемы, так сказать.
Я кивнула себе, оставляя зарубку на память, и хотела уже спросить про наше путешествие морем, но задумчивый взгляд и сведённые брови старика Морина показали мне, что думы он думает не самые приятные. Знает что-то неприятное и не хочет говорить мне, не надеясь на возраст и разумность юной наследницы? Я наклонилась вперёд, тихо и проникновенно спросила:
— Морин, если у вас есть что сказать, говорите сейчас. У меня будет время осознать и подготовиться. Мне следует ещё что-то знать?
Старик очнулся от своих дум и перевёл взгляд на меня. Он пожал плечами и ответил:
— Да вот, крутится всё в голове. У нас в стране жёстко с наследством. Как только вы приедете на свои земли и подтвердите право на них, вам даётся пять лет, чтобы привести их в надлежащий вид. Это что касается закона о пострадавших землях от набега Тварей и передачи их наследнику в очереди. Чтобы владеть, род должен быть сильным и процветающим. А ведь дядя ваш так и остаётся наследником второй очереди. И я видел его мельком во дворце. Как вы без сознания лежали, он здесь появлялся. Может, король его и приглашал, не знаю. Да только не так всё просто будет там, в графстве.
Я слушала старика Морина и понимала, что вокруг меня и наследства рода Стил закручивается странная интрига. Или мне просто так кажется? Эх, нам бы сначала попасть на эти земли, а там будем разбираться.
Старик Морин подал мне интересную идею. Я же про законы этой страны почти ничего и не знала. Да, ночами мне приходили воспоминания той Полианны. Иногда до того красочные сны, что запоминались чётко. Но всё это были до того маленькие кусочки, больше говорящие о жизни и характере предыдущей владелицы.