Чтение онлайн

на главную

Жанры

Герцогиня в ссылке
Шрифт:

— Леди Полианна Норей, я принял решение по вашему проступку, — король говорил спокойно, однако я чувствовала, что тот всё ещё злится на девчонку за её поступок.

Интересно, что же такого ужасного она совершила, проникнув в сокровищницу и напялив ту тиару. И с какой целью Полианна надела её? А вдруг эта тиара могла одарить её силой, помочь активировать магию?

А Их Величество меж тем продолжал являть свою волю:

— Вы совершили преступление против короны, и неважно, глупость была тому виной и скудоумие, либо злой умысел, а может, вы повелись на чьи-то посулы. Теперь мы этого узнать не сможем, ведь память у вас не сохранила знаний о том моменте, что и подтвердил мессир Россе. Значит, этот путь для

нас закрыт. Однако вас обнаружили на месте преступления, а это в любом случае накладывает на вас ответственность. И даже ваше высокое положение, ваш славный род, леди Норей, и их заслуги, никак не могут избавить вас от наказания.

Их Величество встал и подошёл ко мне. Он продолжил, смотря мне в глаза:

— Слушайте же мою волю. Я избавляю вас от герцогской короны и оставляю за вами титул ваших предков со стороны вашей матери. Отныне вы будете значиться графиней Стил. В вашей собственности остаются Северные земли, которыми владели ваши предки со стороны вашей матери. Волей моей вы уезжаете в своё поместье, проживаете там и выполняете свои обязанности по служению короне, оберегая границы от Тварей Хаоса на своей земле. Вы не имеете права покидать свои земли в течение пяти лет. По окончании этого срока вы можете подать прошение на моё имя и испросить разрешения выехать за пределы своих земель. По результату вашего служения я приму решение. В вашем путешествии на свои земли вас будет сопровождать лейтенант моей гвардии с доверенными стражами. Ваши основные вещи будут переправлены торговым караваном, и корона возьмёт этот вопрос на себя. Вы же сами будете отправлены в сопровождении моих верных людей и переданы на руки лично начальнику стражи Северной крепости, капитану Верану Торну. Он же и будет отвечать за ваше нахождение на родовых землях. Вам всё понятно, леди Стил?

Я ловила каждое слово короля, пытаясь запомнить по возможности всё, что он озвучил. Позже я узнаю, что означают все эти слова, имена, места и остальные важные вещи. А пока я просто кивнула и добавила на всякий случай:

— Да, Ваше Величество, я всё поняла.

Король кивнул и продолжил:

— Ваших слуг проверили самым тщательным образом. И большая часть из них проверку прошла. Вас будет сопровождать ваша личная служанка, также ваш старый слуга, бывший ещё слугой у вашей матушки, он хорошо знает Северные земли и готов служить вам и там. Остальные поедут с караваном. Вы же в срочном порядке вместе с двумя личными слугами и сопровождающей стражей направляетесь в своё поместье. Прощайте, леди Стил, я отпускаю вас.

Король отпустил меня в сопровождении охраны. А по мне, так натуральных надзирателей. Мы только-только вышли из зала и направились вдоль анфилады открытых коридоров, как вдалеке, я увидела того самого воина, что вчера бился огненной магией. Мы шли ему навстречу, и я предвкушала, когда смогу рассмотреть настоящего мага вблизи. А он был одет так же, как и вчера, судя по очертанию фигуры.

Воин приблизился настолько, что я сначала не поверила своим глазам. Да это же был бывший жених Полианны, принц Филипп! Но как? Я видела его одетого, как франт, среди таких же счастливчиков, богатых и знатных. А теперь он воин-маг? Я так удивилась, что наверняка смотрела на принца как последняя дура, выпучив глаза.

Поравнявшись со мной, принц не потерял свою сдержанность и воспитание. Он поклонился мне и приятным, но несколько равнодушным голосом пожелал:

— Я надеюсь, леди Стил, вы справитесь с возложенной на ваш род обязанностью и достойно выдержите все испытания.

И тут он обратился к капитану гвардии, который опять сопровождал меня:

— Капитан, вы позволите поговорить нам? Это займёт не больше пары минут. Я хотел бы попрощаться со своей бывшей невестой.

Принц пристально посмотрел на капитана. Тот некоторое время молчал, но наконец кивнул и ответил:

Недолго, Ваше Высочество. И только потому, что не было запрета. Не подставляйте меня.

Принц Филипп кивнул и показал головой, чтобы мои сопровождающие отошли. Те послушались, а принц вытащил из-за пазухи камень на цепочке и сжал его в кулаке. Капитан покачал головой, но сделал вид, что это его не касается, продолжая стоять на своём месте.

Я не удержалась, спросила:

— Что это? — подумала и добавила, — Ваше Высочество.

Принц усмехнулся. Я улыбнулась ему, по привычке лукаво приподняв краешек губ, а потом вспомнила о своей новой внешности, и улыбка сама сползла. Да, долго я ещё не смогу рассчитывать на искреннюю заинтересованность от подобных мужчин.

А мой бывший жених показался мне ещё лучше в этом наряде воина. Такой мужественный, спокойно-опасный. А эта его сдержанность. Что странно, учитывая, что он использовал магический огонь в том бое. А ведь огонь — это страсть! Хотя что я в магии понимаю?

А принц тем временем ответил:

— Глушилка. Да вы и сами видите, леди Стил. Я сам её сделал, давно уже. Вот, надел специально. Не отвлекайтесь лучше, у нас мало времени. Положите руку мне на грудь, рядом с кулоном.

Что? Я сначала даже не поверила, решив, что мне послышалось. И тут его взгляд изменился, став таким властным, что рука сама легла туда, куда и велел принц. А я, похоже, даже покраснела. Облизнула пересохшие губы, и тут поняла, что рука принца накрыла мою руку сверху.

Меня немного повело, хотя с чего? А принц виновато пробормотал:

— Прошу прощения, леди Стил, я пока не всегда точно контролирую родовую способность. Но это сейчас неважно. Вы почувствовали кое-что новое на вашем запястье? Кивните, если да.

И я послушно кивнула, что-то вроде браслета действительно оплело моё запястье.

— Своей волей я дарю вам это редкий родовой артефакт. Вы оказались смелее, чем я думал, и шли навстречу своей мечте. Этот браслет никто не сможет снять без вашей воли. Да и не увидит его никто, если вы не захотите обратного. Он сделан был для одной из леди нашего рода. Её искра затухла, когда с ней случился похожий с вами случай. И гениальный артефактор того времени сделал этот удивительный браслет. В каждом камне есть толика магии. Сила в камне восстанавливается крайне медленно, это вы тоже учтите. Используйте в крайнем случае. А насчёт камней и их свойств, слушайте внимательно и не перебивайте. А то капитан уже посматривает на нас.

Глава 6

Ах, как я хотела поговорить с принцем без лишних ушей. Неужели он знал, почему Полианна оказалась в королевской сокровищнице и надела ту самую тиару? Я спросила его, шепча почти беззвучно, в ответ он покачал головой. Жаль.

Я внимательно выслушала всё о свойствах браслета и благодарно прошептала:

— Спасибо, Ваше Высочество. Возможно, этот браслет спасёт мою жизнь. Мало ли.

Принц Филипп пожал плечами и ответил с сожалением:

— Жаль, но ничего мощнее я найти не смог. Да, в руках мага это мелочь. Но для того, кто силой не владеет, это может стать спасением. У вас, Полианна, искра спит. Поэтому не забывайте, что браслет будет пополняться медленно, забирая силу из пространства.

Капитан замахал рукой, показывая, что времени больше нет, и нам следует закругляться. Я поняла, что глушилка работает на две стороны и капитан её прекрасно увидел.

И тут принц Филипп задумчиво так протянул:

— А знаете, вы изменились после сокровищницы. Вы стали другой. Да. Сама ваша суть, Полианна. Вы словно стали другим человеком. Удивительно. — Он заметил мой испуганный взгляд и успокоил: — Не переживайте, это всё мой дар. Даю слово, я буду молчать. Вы ведь через пять лет сможете вернуться. Я буду ждать. И если надо будет, попрошу за вас отца. Тогда до встречи?

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII