Гимназистка. Нечаянное турне
Шрифт:
— Барышня, было бы у меня желание поработать преподавателем магии, я бы не жил в провинции.
— Это будет разовая акция.
— Не будет, — отрезал он неожиданно жёстко. — Я не стану усиливать чужой клан. А ваше обучение — это усиление Рысьиных. Значительное усиление, выдвигающее клан вперёд. Учить абы как я не буду, это недостойно. Но учить чужого мага — меня не поймут, барышня, и не только в моём клане.
— Из клана Рысьиных я выйду, как только представится возможность.
— И войдёте в наш? — он улыбнулся, нет, скорее, оскалился, обнажив мелкие острые зубы, которые,
Я задумалась. Пожалуй, Ли Си Цын не был таким злыднем, как старательно показывал окружающим, и был готов пойти на определённые уступки. Но что я могу у него запросить, если моим наставником по магии становиться он не хочет? А так было бы удобно, просидеть у него до начала занятий. С другой стороны, очень может быть, что с таким питанием через месяц я бы тоже могла лишь перекатываться. Да и в целом, от таких типов лучше держаться подальше: сегодня он благоволит, а завтра — решит потренировать своего зверя. Так что, может, и к лучшему, что он отказался — уберусь отсюда побыстрее.
— А если я попрошу вас научить только вашей иллюзии, чтобы мой изменённый облик был безупречен со всех сторон? Это и в ваших интересах — по нему меня не отследят и я с большей вероятностью доберусь до артефакта.
Теперь задумался Ли Си Цын. Ненадолго. Видимо, взвешивал все за и против, пришёл к выводу, что рано или поздно я научусь это делать самостоятельно, поэтому неохотно, но кивнул, не преминув добавить:
— Но это всё, что вы получите от меня из магии. Согласитесь, вместе с дорогой до Царсколевска выходит адекватная плата за показ маленького артефакта.
Но я с этим не могла согласиться, поскольку все опасности в нашем договоре приходились на меня, а выигрыш делился пополам. Значит, будет справедливо, если с его стороны вклад окажется весомей, что я невольно и высказала вслух.
— Вам нужны деньги? — холодно спросил Ли Си Цын. — Сколько?
— О нет, — торопливо открестилась я. — Деньги мне не нужны. То есть, разумеется, нужны, но не настолько, чтобы включать в наш договор. А вот помощь другого рода мне бы не помешала.
— А именно?
— Вы же авторитетное лицо в этом городе? — предположила я. — Наверняка можете договориться, чтобы я сдала экзамены.
— Экзамены? — недоумевающе переспросил он.
— Гимназический курс, — пояснила я.
— А вы уверены, что его сдадите? — скептически уточнил он.
— В этой жизни ни в чём нельзя быть уверенной, — заметила я. — Мне бы учебники, но повторю я быстро. Как раз до даты, на которую вы договоритесь. Итак, подытожим. Я даю клятву, что никогда не упоминаю о роли вашего племянника и вас в моей жизни и о том, что вы мне рассказали. Постоянно ношу выданный вами артефакт, который ставит вас в известность, когда я нахожу предмет нашего договора. И тогда вы уже прибываете ко мне. Это то, что касается моих обязательств. С вашей стороны, вы учите меня нанесению правильной иллюзии, помогаете с экзаменами и дорогой в Царсколевск. Я ничего не забыла?
Ли Си Цын покрутил головой, словно воротник внезапно
— Мне довольно сложно перемещаться между городами, да и внутри города — тоже, — заметил он.
— Иногда полезно лишний раз пройтись, — намекнула я.
— Не в моём случае, — отрезал он. — Вы думаете, Елизавета Дмитриевна, я слишком много ем и поэтому такой толстый? — Я не отвечала, и он продолжил: — Нет, я слишком много ем, чтобы не потерять вторую форму, которую приходится удерживать с большим трудом.
— А если есть в ней? — осторожно уточнила я. — Ваш лис, он очень уж худой. Ему точно не помешает лишний раз подкрепиться.
— В той форме у меня вообще ничего не усваивается, а энергия тратится только за счёт того тела. Так что вариант с моим прибытием проблематичен.
— Но, насколько я понимаю, клятва может перенести меня в любой момент, невзирая на то, удобно это мне или нет. А мне это может быть очень неудобно. Выдернет меня посреди семестра — и как я буду потом возвращаться? Через телепорт Песцовых? Боюсь, Дмитрий Валерьевич не обрадуется, увидев меня в своём доме.
— Это если увидит, — прищурился Ли Си Цын. — Вы точно так же можете от них уйти под пологом, как Дима вам наверняка предлагал.
— Можно подумать, у них в доме нет защиты.
— Есть, но я вам выдам одноразовый артефакт, который позволит вам её пройти, после чего рассыплется.
— То есть вы всерьёз предлагаете мне возвращаться через дом вашей сестры? — удивилась я.
— А почему нет? Об этом никто не узнает, кроме нас двоих. Разумеется, если вы не станете их грабить. А вы ведь не станете?
— Не стану, — вынужденно согласилась я.
Даже если отбросить моральные принципы, воровать что-то у родственников такого сильного мага мог только совсем глупый индивидуум.
— Вот и договорились, — широко улыбнулся Ли Си Цын.
Настолько широко, что я заподозрила, что продешевила. С другой стороны, я всё равно получу больше, чем он предлагал первоначально. Так стоит ли расстраиваться из-за ерунды?
Глава 37
Волков бегство, точнее, выдворение Песцова из этого дома не оставил незамеченным. Пришёл, лишь только мы достигли взаимопонимания с Ли Си Цыном, чему я порадовалась неимоверно: кто знает, что решил бы хозяин дома, если бы посчитал, что пользы от меня выйдет куда меньше, чем вреда. Возможно, племянник ему не столь уж и дорог, как и планируемое использование артефакта, а вот хорошие отношения с Волковыми — жизненно необходимы.
Сообщил о визитёре, на чистом русском языке сообщил, между прочим, тот самый китаец, что не так давно усиленно делал вид, что меня не понимает. А сейчас он усиленно делал вид, что ему не стыдно и, вообще, меня в кабинете нет, хотя я изо всех сил укоризненно на него смотрела, почти дырку прожгла. Но китаец оказался на редкость огнеупорным и невосприимчивым к чужим взглядам.
— Хотите послушать наш разговор, Елизавета Дмитриевна? — спросил Ли Си Цын и не дожидаясь моей реакции, сам же ответил: — Разумеется, хотите. Встаньте тогда рядом со мной, чтобы на вас никто случайно не наткнулся.