Глаз филина
Шрифт:
Клэй на обратном пути угрюмо молчал на манер своего хозяина. Девушка не пыталась его разговорить, хотя долго взвешивала мысль, а не отмстить ли парню за прошлые вмешательства в ее личную жизнь, засыпав непрошенными советами.
Слуга проводил ее до постоялого двора. Сета не было, он ушел искать место при караване. Вернулся только вечером, усталый, но довольный. Торговец, направлявшийся в портовый город, с удовольствием взял трех мужчин в охрану. Выйти должны были через два дня.
— Где рыжий? — поинтересовался Сет, не увидев Ридли. — Неужели купцу сплавили?
Ли рассказала
— Ну и хорошо, — обрадовался мужчина. — И сестрички не одни, и я от него избавился.
Девушку это заявление покоробило, но она промолчала. Зато Клэй не выдержал.
— Я, сударь, с ними не остался только потому, что вас бросать не хочу.
— Мне это очень лестно слышать, но ты, пожалуй, дал маху. Если девчонка тебе так понравилась, не надо было ее упускать. Я без тебя не пропаду.
— Так вы не против, если я женюсь?
— Клэй, я не твой лорд, ты — не мой вассал, — усмехнулся Сет. — Мое разрешение тебе не требуется. Женись на здоровье, если нашел подходящую. Кстати, от меня уйти все равно придется. Твоя вишенка не захочет жить со мной под одной крышей.
— Моя… кто?
— Ну, Розочка, Вербочка, как там ее зовут… Они такие одинаковые, я имен запомнить никак не могу. Засело в голове, что какие-то цветочные.
— Рута вас не боится, вот сестрица ее, та да…
— Клэй, я с тобой за последние полгода не расплатился. Куда мне еще служанка? Мне б жену прокормить.
— Сет, у нас будут деньги. Папа за мной дает…
— Ли, свои вещи ты, конечно, сможешь забрать, а вот денег твоего отца мне не надо.
Посмотрел на нее при этом так, что спорить расхотелось. Что за глупое упрямство? Ему не надо! Ладно, нужно сначала домой попасть, а потом соображать, как дальше жить. Девушка невольно взглянула на Клэя. Тот смотрел на нее и, судя по выражению лица, думал примерно о том же. Так он и бросил своего любимого хозяина. Еще один упрямец! Руту даже как-то жаль. Получается, он готов был ее оставить… Впрочем, у Клэя нет уверенности в чувствах девушки. Неизвестно, что она думает о перспективе такого замужества. Может, ей у купца больше понравится. Как-никак, жизнь обеспеченная… Да и захочет ли она с сестрой расстаться?
— Ну, ежели вы, сударь, не возражаете, я завтра же с ней поговорю, — сказал Клэй.
— Не возражаю. Удачи, — усмехнулся Сет. — Ты мне в свое время очень помог… со сватовством.
Оба взглянули на Ли с на редкость ехидными усмешками.
— Да ну вас! — притворно разозлилась девушка. — А я тебя, Клэй, пожалела, когда мы от купца возвращались. Каких советов хотела тебе надавать…
— Успеешь еще, — успокоил ее Сет. — Главное, всегда делай это в присутствии вишенки.
Наутро Клэй сразу засобирался к своей зазнобе, но не успел встать из-за стола после завтрака, как в зал вошел злой Рид, таща за собой близняшек. Девушки, немного пришедшие в себя за время их совместного путешествия, сейчас опять едва сдерживали слезы.
— Что случилось? — осведомился Сет, настроенный вполне миролюбиво после приятно проведенной ночи.
— Ты был прав насчет купца, Эрланд.
— Ты
Стражник молча усадил сестричек рядышком на лавку, потом, мучительно покраснев и ни на кого не глядя, проговорил:
— Виола, если ты согласна, я прошу тебя стать моей женой. Сестру твою на произвол судьбы не брошу.
Сет тут же пожелал высказаться, но Ли быстро зажала ему рот рукой.
— Я согласна, — пролепетала девушка, не смея поднять глаз на парня. На смуглых щечках проступил яркий румянец.
Клэй потихоньку выбрался из-за стола и подошел к Риду, стоящему напротив сестричек.
— Рута, выходи за меня. Обе вишенки рыжему — жирно будет.
Сет прижал ладонь Ли к своим губам: говорить расхотелось, теперь его душил смех. Рута, действительно оказавшаяся побойчее сестры, вскочила и повисла у парня на шее. Рид не стал теряться, обнял Виолу и поцеловал.
— Ли, пошли отсюда, смотреть противно, — заворчал Сет, поднимаясь и таща за собой свою нареченную.
— Противно или завидно?
— Да чему тут завидовать? Вот если б они обе достались кому-то одному… А так, глядишь, девчонки войдут во вкус и начнут мужьями меняться. А те и знать не будут. Великое счастье!
— Обе кому-то одному?! — возмутилась Ли. — Ну и фантазии у тебя, филин! — Мысль об обмене мужьями протеста не вызвала, даже показалась интересной.
— Вполне безобидные, глупышка. Филины, к твоему сведению, однолюбы. Всю жизнь проводят с одной подругой.
Парни, не откладывая, отправились с невестами в храм. Сету и Оливии тоже пришлось пойти. Мужчина не хотел обижать Клэя, Ли — Рида. Девушка думала, ее жених вновь заведет разговор об освящении их союза, но тот молчал. То ли уважал ее желание, то ли вредничал. А она сейчас была бы не против благословения священника.
В положенный срок путники покинули город вместе с торговым караваном. Женщины ехали в повозке близняшек, мужчины шли пешком. Ли быстро подружилась с сестричками. Те все еще не могли без слез вспоминать отца и брата, но счастливая перемена в судьбе постепенно вытесняла горестные воспоминания. Девушки расспрашивали Оливию о житье-бытье на севере, та с удовольствием рассказывала. Рид и Клэй были на седьмом небе и не обращали внимания на шпильки Сета. Тот, впрочем, несколько успокоился, видно, окончательно уверившись в невозможности возобновления отношений между Ли и стражником, и подкалывал парней достаточно беззлобно.
Путешествие с караваном продолжалось уже почти две недели. Как-то вечером Ли не смогла уснуть. Она случайно задремала днем в повозке, чего обычно себе не позволяла, и теперь мучилась бессонницей. Крутиться с боку на бок не получалось: не хотелось беспокоить уставшего за день Сета. Неподвижность и отсутствие сна утомили Оливию. Может, небольшая прогулка поможет?
Ночевать обычно устраивались на постоялых дворах, но иногда разбивали лагерь прямо у тракта. Так поступили и в тот вечер. Караван двигался по землям какого-то важного дворянина, хорошо следившего за порядком на дорогах. Разбойников в этих местах давно не видели, но пошлину за проезд приходилось платить немалую.