Гниль и руины
Шрифт:
9
Когда они далеко ушли по дороге, Бенни спросил:
— Что это было? Почему этот мужчина так возмутился из-за того, что я упомянул Чарли?
— Не все считают Чарли «мужиком», малой.
— Завидуешь?
Том засмеялся.
— Господи! В день, когда я позавидую Кровавому Глазу, я полью себя соусом для стейков и выйду в толпу живых мертвецов.
— Смешно, — кисло произнес Бенни. — Что это за Божьи Дети, Дети Лазаря? Что они делают?
— Брат Дэвид и его группа рассредоточены по всем «Руинам». Я встречал путешественников, которые видели их далеко на востоке, в Пенсильвании. И даже у самой Мексики.
— Он сумасшедший?
— Мне кажется, в таком случае говорят «отмеченный Богом».
— Значит, да.
— Если он и сумасшедший, то у него хотя бы доброе сердце. Дети не верят в насилие любого рода.
— Но они не против тебя, хотя ты убиваешь зомов?
Том покачал головой.
— Нет, им не нравится то, чем я занимаюсь. Но они принимают причину, по которой я это делаю, и брат Дэвид, и некоторые другие видели сам процесс. Они этого не одобряют, но и не осуждают. Считают меня запутавшимся, но благонамеренным.
— А Чарли? Что они думают о нем? Наверное, ничего хорошего.
— Они верят, что Кровавый Глаз — злой человек. Он и его придурок-приятель, Молот Автограда. И кучка других. Я не могу винить Детей за эти убеждения.
Бенни ничего не ответил. Он все равно считал Чарли Маттиаса чертовски крутым.
— Так… эти Дети, чем они на самом деле занимаются?
— Они заботятся о мертвецах. Если находят город, проходят по домам и пытаются найти фотографии живущих в них людей, а потом собирают тех, кто все еще бродит по городу. Они возвращают их в дома, запирают двери, пишут на стенах молитвы и идут дальше. Многие из них продолжают передвигаться. Брат Дэвид здесь уже год или около того, но я думаю, он скоро тоже уйдет.
— Чарли сказал, он тоже собирает зомов. Рассказал нам о месте в горах, где отгородил пару сотен. Таким образом они с Хаммером делают «Руины» более безопасным местом.
— Ага, — кисло произнес Том. — Торговцы называют это место «Голодным лесом». Мне кажется, Чарли выдумал это название. Очень драматично. Но Дети занимаются другими вещами. Чарли собирает зомов и привязывает к деревьям, чтобы было легче найти их, когда получит заказ.
— Звучит умно.
— Я никогда не говорил, что Чарли глуп. Он очень умен, но еще очень безумен и опасен, а его мотивы совершенно не достойны восхищения. У него есть еще работа — расчищать для торговцев небольшие города. Городские этому не рады, потому что уничтожение целого города с зомами усложняет идентификацию, но важнее всего сбор спасенного имущества. Мы стали сельскохозяйственным обществом. Никто не прикладывал усилий, чтобы восстановить промышленность, и людям кажется, что можно вечность собирать все, что нам нужно. Как в прежние дни, когда люди охотились за топливом для машин и заводов, не пытаясь найти возобновляемые источники энергии. Это мародерский менталитет превратил нас в любителей покопаться в мусоре. Не самое лучшее место в пищевой цепочке. Но Чарли этому рад, потому что зачистка — хорошие деньги. — Он оглянулся в ту сторону, откуда они шли. — Дети же… Может, они сумасшедшие и тупые, но они занимаются тем, что считают правильным.
— Как они собирают зомов? Особенно в городах, где их много?
— Надевают защитные куртки и знают, как двигаться
— И их не атакуют?
Том кивнул.
— Должен сказать, все время. В этой части страны я знаю как минимум пятьдесят мертвецов, которые были Детьми. Я бы усмирил их, да брат Дэвид не позволит. Даже слышал истории, что некоторые Дети отдают себя мертвецам.
Бенни уставился на него.
— Зачем?
— Брат Дэвид говорит, некоторые Дети верят, что мертвецы — послушники, которые должны наследовать землю, и что все под небесами существует для того, чтобы поддерживать их. Они считают, что, позволив мертвецам кормиться ими, исполняют Божью волю.
— Это глупо, — отметил Бенни.
— Как есть. Мне кажется, большинство Детей — люди, не пережившие Грехопадения. Да, конечно, их тела пережили, но сознательная их часть была сломлена из-за случившегося. Я там был, понимаю.
— Ты не сумасшедший.
— Малой, и у меня бывает, поверь мне.
Бенни странно посмотрел на него. Затем улыбнулся.
— Думаю, та рыжеволосая, сестра Сара, запала на тебя. Отвратительно.
Том покачал головой.
— Слишком молодая для меня. Хотя… Мне показалось, она немного похожа на Никс. Что думаешь?
— Думаю, я должен засунуть тебе это прямо в твой…
И тут они услышали звуки выстрелов.
10
Когда в воздухе раздался первый выстрел, Бенни присел на корточки, но Том стоял прямо и смотрел на северо-восток. Услышав второй выстрел, Том слегка повернул голову севернее.
— Пистолет, — отметил он. — Большой калибр. Пять километров.
Бенни выглянул на него из-под рук, которыми обхватил голову.
— Пули могут пролететь пять километров?
— Обычно нет, — ответил Том. — Даже если так, они стреляют не в нас.
Бенни осторожно выпрямился.
— Ты можешь это определить? Как?
— По эхо, — ответил Том. — Эти пули преодолели небольшое расстояние. Они стреляют в то, что близко, и попадают.
— Эм… Круто, что ты это знаешь. Немного странно, но круто.
— Да, таким образом я показываю тебе, какой я крутой.
— О, сарказм, — сухо произнес Бенни. — Понимаю.
— Заткнись, — ответил Том с улыбкой.
— Нет, это ты заткнись.
И они впервые за весь день улыбнулись друг другу.
— Идем, — сказал Том. — Посмотрим, во что они стреляют.
Он направился в сторону, откуда доносились выстрелы.
Бенни стоял и смотрел на него.
— Подожди… Мы пойдем на выстрелы?
Затем покачал головой и пошел за братом как можно быстрее. Том ускорился, но Бенни, с полным животом бобов и ненавистного вяленого мяса, не отставал. Они прошли вдоль ручья до низины, и Бенни заметил, что Том не подходит к воде Студеного ручья ближе, чем на километр. Он спросил его об этом, и брат ответил:
— Слышишь воду?
Бенни прислушался.
— Нет.
— Вот и ответ. Текущая вода — постоянный шум. Он маскирует другие звуки, а значит, здесь небезопасно, если только ты не путешествуешь на быстром каноэ, а вода не достаточно глубокая. Мы подойдем к ней, только чтобы перейти ручей или набрать фляги. В противном случае лучше слушать тишину. Всегда помни, если мы что-то услышим, то и оно, возможно, услышит нас. А если мы ничего не услышим, то оно все равно может услышать нас, и мы не будем знать об этом, пока не станет слишком поздно.