Голубая Саламандра
Шрифт:
– Разве я похож на недалекого варвара? Так расскажи, что тебя привело! Ревность?! Месть?! Или низкая просьба?! Всю дорогу ты взирал на меня багровыми глазами Эрхега!
– Пусть будет - низкая просьба. Ты предлагал ей свою помощь? Я пришел сказать, что время настало. Настало неожиданно быстро.
– Грачев поморщился и отошел к стене.
– И что же? В чем просьба?
– Мы так и будем говорить через решетку? Я в заточении - она в беде! Может, ей угрожает смерть!…
– Говори! Не тяни время!
– прервал Этархи.
– Мне неведомо, что произошло… Скоро там, где ты нас
– Ты пришел тайно и угрожал мечом почетному манту. Он будет прав, если потребует твоей смерти. И вряд ли его удовлетворит выкуп.
– Я - всего иноземец, от случая к случаю нарушающий аттлийский порядок. Сейчас мне все равно, что он потребует - я забочусь о ее спасении.
– Мои боги! Кем же ты ей приходишься, странный иноземец?! Только не убеждай, будто она твоя женщина - вы слишком разной крови.
– Я служу ей по причинам, которые тебе не понять. Это тебя не касается. Если ты способен помочь - сделай это! Если нет - выпусти меня, и я справлюсь сам!
– Нет, варвар. Сначала я проверю все твои слова. Опиши тех людей. И расскажи, что ты сам думаешь о них.
Грачев видел квадригу и сопровождающих ее всадников издалека. Все же его тренированная на детали память помогла сложить достаточный рассказ. О личной расправе над дожидавшимися его головорезами он благоразумно умолчал. Аргур, выслушав его, только сказал:
– Ни слова Мемфии!
– и не спеша, удалился.
Теперь Андрей был почти уверен, что Этархи не причастен к похищению: ему не было никакого смысла хитрить перед заточенным за решетку варваром, которого он мог, по своим убеждениям, легко убить. Однако это открытие мало меняло. Положение Эвис не становилось легче, и он всерьез задумался: не стоит ли за случившимся сам Лантийский Дом либо его могущественные соперники. Еще его одолевала мысль, что он сам загнан в угол и теперь просто вынужден заискивать перед этим человеком, лениво удалившимся с видом сытого льва. Он жаждал только свободы, одновременно опасаясь, что аргур, не ведая ничего о копии диадемы, только туже затянет узел неясных интриг.
Часы показывали 17.03. Не так много оставалось до седьмого шага Солнца - этого тягучего времени покоя, дурное свойство которого он ощутил, войдя в святилище Асты. Он вспомнил менторские изречения Норна и тут же подметил, что всего за двенадцать скоротечных дней успел так проникнуться древними суевериями.
Он просидел в ожидании больше часа и, окончательно потеряв терпение, призвал:
– Этархи! Иди же сюда, сукин сын! Выпусти меня, наконец!
Ответа не было. Даже слонявшиеся по дому слуги не проявили к нему никакого интереса. Прошло еще много времени, когда появился аргур и заявил:
– Описанная тобой квадрига направлялась к Верхнему храму. Их видели на мосту и у Великих Ступеней. Похоже, все совпадает… Ее увезли в дом Атта. Только зачем жрецам потребовалась твоя госпожа? И почему ее сопровождал столь многочисленный эскорт?
– Ее могли перепутать с Ардеей, - предположил Грачев.
– Тогда это будет самая смешная
– Диадема, - неохотно ответил он.
– Названная Голубая Саламандра. Она несколько похожа на ту, что принадлежит Ардее, в которой она имела неосторожность сбежать. Достаточно похожа.
– Какая еще диадема?! Ты, видно, совсем глуп! Если бы она надела все украшения Лантийского дворца - ее бы могли обвинить не более чем в воровстве. Дом Атта не станет по пустякам устраивать такие шумные бега. И Тарг не мог заинтересоваться ею беспричинно, - размышлял Этархи, прислонившись к решетке и глядя мимо своего пленника.
– Ее будет нелегко вытащить, даже если это невинная случайность. Ты что-то не договариваешь? Признайся, варвар!
– Из-за этой проклятой диадемы слуги Атта могли подумать, будто она в чем-то связана с дочерью Тимора. Я могу только обещать, что это не так.
– Твои обещания меня только настораживают. Хорошо. Я попробую подкупить известных людей и узнать больше. Как бы то ни было, ты занял меня очень интересной историей. Вот я смеюсь и думаю: теперь она для меня стоит многим больше, чем при встрече в садах Лои.
– Побереги свои деньги. Я сам вытащу ее оттуда.
– Сам?! Каким же образом?!
– Подними решетку и верни мой меч.
– Мои боги! Разве я сказал, что не имею сил помочь этой прекрасной женщине?! Ее глаза, линии Алии да речи, достойные Мудрой, легко бы пленили даже женоненавистника Ови. Ей был нужен разумный и надежный защитник.
– Остынь, аттлиец. Чтобы вернуть ее, мне достаточно знать, где ее прячут. Подними решетку, и я ухожу.
– И, конечно, для разговоров в стенах Прародителя тебе потребуется меч!
– Он рассмеялся. Отодвинув плиту, начал вращать скрытое колесо. Заграждение медленно поползло вверх.
– Мне безразлично, когда на тебя укажет Цио, но в этот раз я попробую отсрочить твою смерть. К Верхнему храму вместе поедем. Там будет видно, что делать.
Спустившись к колоннаде в сопровождении чернокожих невольников, провожавших его или стерегущих, Грачев решил все-таки дождаться колесницы. Как ни неприятно было ему участие Этархи в судьбе Эвис, он не мог не признать: власть аргура и искушенность в скрытой жизни Аттлы, вероятно, были велики. Рассуждая о плюсах и минусах вмешательство Этархи, он увидел, как из дома вышла Мемфия и две знатные аттлийки. В расшитых серебром и жемчугами эксомидах с голубыми цветами в волосах они весьма походили на дев Лои, сошедших фресок святилища. Указывая на Грачева взмахом веера, Мемфия что-то нашептала подругам и те, рассмеявшись, подошли ближе.
– Не сердись, варвар, - сказала она, сходя по ступеням.
– Может, в твоей холодной стране так принято, врываться в дом благодетеля; или твоя, привычная ледяным ветрам, кровь закипает под нашим солнцем, - как бы то ни было, ты развеселил меня. Буду рада видеть тебя снова.
– Моя страна далека, и ее обычаи здесь не имеют значения. Я тоже рад, что мне удалось тебя развлечь, - ответил Грачев.
– Посмотрите, его глаза так светлы и печальны, - тихо произнесла ее подруга.
– Если бы он не был так строг с нами, я бы взялась его утешить.