Гонг и чаша
Шрифт:
— Это нас с в-вами будут топить в обычном мешке, а она — п-представитель королевского д-дома, ее в обычном м-мешке под воду отправлять н-нельзя. Т-традиция, — пояснил мне брат Юр.
— Скорее только его утопят, тебя я вытащу в любом случае. — Витольд отхлебнул вина. — У нас с тобой есть ряд незавершенных расчетов.
— Спасибо вам, добрые дяденьки, — немного обиделся я. — Как всегда, топят исполнителей, а организаторы сухими из воды выходят.
— И напрасно вы на нас обижаетесь, молодой человек. Вам надо было сначала взвешивать свои шансы, а
— С-совершенно верно, — кивнул брат Юр. — Никогда не б-беритесь за дело, не проведя п-предварительных расчетов. Вы же этим даже не оз-заботились, когда мы с вами общались, хотя я в-вам на это и н-намекал.
— А у меня были вы, — язвительно сообщил я двум этим хитрецам. — И фиг бы вы в это влезли, не просчитав все заранее.
— М-молодец. — На лице брата Юра появилась полуулыбка. — Это х-хороший аргумент, принимается. В-вы не безнадежны, не то что большинство этих р-рыцарей, у которых в голове л-лишь подвиги и иная чеп-пуха, вроде нес-существующих драконов.
— Самая неприятная часть человечества — все эти отважные, честные и благородные герои без страха и упрека, — скривился Витольд. — Вечно шастают по свету в поисках правды, постоянно хотят каких-то героических свершений, без спросу лезут выяснять, кто виноват и кого надо защитить, все время хотят знать, как оно было на самом деле, без остановки талдычат что-то про слезы детей и защиту чести, просто ужас какой-то. При этом сами ничего не делают и нормальным людям работать не дают, потому что постоянно мешаются под ногами. Как ты с ними за столько лет с ума не сошел, Юр?
— Они м-меня боятся, а потому мне не мешают, — лаконично ответил брат Юр. — Так что т-там с Анной?
Я кратко изложил им суть разговора с княгиней, пояснил, что к полуночи буду с ней здесь, рассказал о компании южных барбудос, предупредил, что и они придут за инструкциями. Витольд и брат Юр переглянулись и синхронно кивнули друг другу.
— Удачно, — отхлебнул вина Витольд.
— Н-ну что, т-теперь остается только ж-ждать. В-все факторы вроде учтены, в-все р-рычаги нажаты, — констатировал брат Юр.
«Вами выполнено задание „Связующее звено“. Награды: 500 опыта».
— А мне чего делать? — полюбопытствовал я.
— В-вам надо будет д-доставить сюда княгиню, в-время вы знаете. — Брат Юр взглянул на меня. — И б-будьте осторожны. Н-не думаю, что граф Гейнор т-такой уж простофиля.
— Так, может, лучше вместо этого искателя приключений пошлем туда кого-нибудь из твоих бухгалтеров или из моих клерков? — сощурился Витольд.
— Они привлекут внимание, а этот м-молодой человек — нет. Д-да и Анна его уже знает, — возразил ему брат Юр.
«Вам предложено принять задание „Доставить в целости и сохранности“. Данное задание является 4-м в цепочке квестов „Да здравствует король!“. Условие — сопроводить княгиню Анну в Эйген, в резиденцию ордена Плачущей Богини.
Я покивал головой, после чего и откланялся, заслужив на прощанье сомнительный комплимент от брата Юра.
— Нет, в-все-таки вы не совсем еще испорчены этим м-миром, в вас есть некая ос-осмысленность. Это в-вселяет надежду в то, что вы не с-совсем еще пропащий ч-человек.
Выйдя из резиденции на этой мажорной ноте, я и покинул игру.
Все-таки засиделся я в ней, как ни спешил. Солнце уже начинало валиться за горизонт, а с учетом того, что нынче была пятница и короткий день (в редакции вообще-то сокращенного дня не было, но Вика для себя решила, что у нее он есть), как ни крути, времени у меня оставалось не так уж и много.
Зимин не обманул, в почте у меня валялся огромных размеров файл с описаниями загородных участков, один из которых мне предлагалось оформить на себя на веки вечные. Почитав штук пять этих описаний, я судорожно сглотнул.
Мне рисовались некие куски земли соток в двенадцать — двадцать, поросшие бурьяном, не исключено, что и деревьями, а может, и вовсе являющиеся лесом, в один из которых мы добросовестно и планомерно будем с Викой вваливать деньги и силы в течение ближайших нескольких лет. Но нет, «Радеон» опять меня обманул.
Это были участки земли размером в сорок пять — шестьдесят соток, на которых уже стояли более чем добротные дома, как кирпичные, так и брусовые, там были газ, вода, электричество, полная внутренняя отделка, ну и так далее. В некоторых даже уже имелась мебель, судя по фото. Кое-где на фотках рядом с домами я увидел даже бани. Скромные, в общем, такие домишки, незатейливые. Представляю, во что обходится их содержание…
Я откашлялся, поскольку в зобу у меня дыханье сперло, и забарабанил пальцами по столу. Все это было уже слишком. Ну ладно машина, ну ладно денег мне платят нормально — это еще туда-сюда. Но такой домишко, да еще и на приличном куске земли… Это, знаете ли, уже не просто сыр в мышеловке, это свиной окорок в огромном капкане.
В этот момент зазвонил телефон. Это был Зимин.
— Добрый вечер, Киф, — как всегда, жизнерадостно поприветствовал он меня. — Ну что, выбрал себе уголок на земле для отдохновения от трудов праведных?
Ну у него и аллегории…
— Да вот как раз сижу, думаю: по Сеньке ли шапка? Как-то это… Ну, очень роскошно.
— Очень? Ты все-таки крайне неизбалованный человек, Киф.
— Я вырос на восьми сотках, и тех мне за глаза хватало. А как вырос, так и много стало, особенно как надо картоху сажать, а потом еще и выкапывать, — самокритично сказал ему я.
— Ну, к хорошему привыкаешь быстро, тут картофан сажать не надо, тут отдыхать надо, эти дома для того и построены, так что не скромничай. Я же тебе говорил: преданные мне люди никогда ни в чем особо не нуждаются, это мое правило. Ну, по крайней мере, пока их тела и души принадлежат мне.