Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гордость и страсть
Шрифт:

Леди Мюррей бросила на нее взгляд, который в детстве мог бы ее напугать. Сегодня он не возымел действия, Амалия прилагала слишком много усилий, чтобы скрыть свою ярость.

Однако она недоумевала, почему мать колеблется высказаться напрямик, ибо она не из тех, кто станет медлить с сообщением неприятной новости.

Леди Мюррей повернулась и игриво заметила:

— Смею я надеяться, что ты предпочитаешь одного из этих рыцарей остальным? Говорят, один особенно красив и обаятелен. К тому же у него прекрасные связи.

— Мадам, простите меня, но жеманство вам не идет, — промолвила Амалия. — Если вам есть что сказать мне, молю, скажите, и покончим с этим. Меня не интересует ни один рыцарь и вообще ни один мужчина. Мне казалось, я ясно дала это понять.

Леди Мюррей отбросила игривый тон.

— Ты сделаешь так, как велит тебе отец, Амалия! Как поступила Мег. И сделаешь это без дальнейших неподобающих споров. Ты не опозоришь свою семью, продолжая упрямиться.

— Последние два года никому в семье не было до меня дела, мадам. Почему же сейчас ваши желания стали предшествовать моим собственным?

— Осторожнее, девочка, — заявила леди Мюррей. — Я все еще твоя мать, и ты пока — несовершеннолетняя. Более того, сэр Харальд состоит в близком родстве с…

— …графом Файфом. Да, я знаю. Я сама пришла к выводу, что сэр Харальд — тот мужчина, за которого Саймон хочет выдать меня замуж. Что ж, я познакомилась с сэром Харальдом и нахожу его крайне фамильярным, отвратительно высокого мнения о себе и вдобавок грубым. Вы с Саймоном можете превозносить его предполагаемые добродетели сколько душе угодно. Яне выйду за него.

— Ясно, — мрачно проговорила леди Мюррей. — Значит, я больше ничего не скажу, и мы спустимся вниз и присоединимся к остальным. Мне придется делить эту крошечную комнатушку с тобой, или здесь достаточно комнат, чтобы выделить отдельную для нас с отцом?

— Об этом позаботится экономка, но отец будет спать в северном крыле, как все мужчины. Сомневаюсь, что Изабелла ожидала Саймона с Томом, но…

— Ей-богу, не представляю почему. Они же были с нами в Сконе. И если она не знала, что правитель отправился оттуда в замок Лодер, то ей следовало бы… В конце концов, он ее брат.

Амалия ничего на это не ответила, понимая, что уже и без того достаточно искушала судьбу, бросая матери вызов. То, что она это сделала, должно быть, сильно удивило ее милость. Во всяком случае, саму Амалию это точно удивило.

Она спрашивала себя, не повлияла ли на нее прямота сэра Гарта, и решила, что, должно быть, в какой-то мере переняла ее у него. Обычно она не так скора на высказывания. Хотя, напомнила себе девушка, она чувствовала растущую уверенность в себе с тех пор, как покинула Элайшо и отправилась с новобрачной Мег в Скоттс-Холл.

В этот момент вошла Розали в сопровождении горничной леди Мюррей, и вскоре после этого все три дамы Мюррей спустились в зал.

Изабелла ждала их за столом и жестом пригласила леди Мюррей сесть слева от нее, а сэра Иагана — справа. Амалия с облегчением заняла свое место, предложив младшей сестре сесть рядом с ней в конце стола.

— Комната готова для вас и для сэра Иагана в северном крыле, — сказала Изабелла, когда леди Мюррей устроилась на своем месте. — Как долго мы будем иметь удовольствие наслаждаться вашим обществом?

— Я останусь на два дня, с вашего позволения, леди Эдмонстон.

— Вы можете оставаться столько, сколько пожелаете, — быстро сказала Изабелла, — но я предпочитаю, чтобы ко мне обращались «мадам» или «принцесса Изабелла».

— Как вам будет угодно, мадам, — ответствовала леди Мюррей с царственным кивком. — Как жаль, что к нашим принцам и принцессам не обращаются с той же степенью достоинства, как к их английским собратьям, которые называют «высочествами»! Но с другой стороны, мужчины в вашей королевской семье не могут претендовать даже на титул принца, только графа. Я считаю это крайне несправедливым. Видите ли, я сама англичанка.

— Да, леди Мюррей, мне это известно.

— Вы можете называть меня Аннабелла, если хотите, — сказала леди Мюррей с большей снисходительностью, чем Изабелла когда-либо выказывала в присутствии Амалии.

— Благодарю вас, — ответила Изабелла. — После обеда кто-нибудь покажет вам вашу комнату. Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь.

Леди Сибилла, сидящая справа от Амалии, наклонилась и пробормотала ей на ухо:

— Твоя мать до замужества была Аннабелла Перси, да?

— Да, — подтвердила Амалия, понизив голос. — Она кузина Нортумберленда.

— Тогда почему она с такой жадностью поглядывает на нашего нового рыцаря? Это выражение нетерпеливой девицы, разглядывающей потенциального жениха.

— Не для себя! — выпалила Амалия не подумав.

Сибилла издала хриплый смешок:

— Так вот, значит, как, да? Но как же?.. Ох, ну, не важно, — добавила она. — Нам обеим надо воздерживаться от того, чтобы говорить не думая, моя дорогая, но лично я так и не научилась этому.

— Держу пари, ты просто хочешь знать, не передумала ли я, — усмехнулась Амалия. — Я достаточно часто говорила о своем решении оставаться незамужней. Хотя в настоящее время у моей семьи на меня другие планы.

— Тогда хорошо, что у нас есть законы, защищающие нас от нежелательных браков.

— Хотелось бы надеяться, что моя мать знает об этих законах.

Капеллан Изабеллы встал, чтобы произнести молитву перед трапезой, и в этот момент Амалия увидела входящего Гарта. Почувствовав, как вспыхнули щеки, когда он встретился с ней взглядом, она отвернулась, надеясь, что он не сможет разглядеть усилившийся румянец.

Она была рада видеть его, но не испытывала особого удовольствия по поводу предстоящей трапезы.

Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24