Город Цветов
Шрифт:
Скай понял, что происходит с его младшим другом, и ему стало его жаль. Николас определенно был влюблен в Джорджию, но боялся, что она никогда не будет испытывать к нему никаких серьезных чувств, кроме дружеских.
Он быстро сменил тему. До полудня осталось немного времени, а их занятия проходили в разных корпусах.
— В своей прежней жизни ты знал брата Сульена? — задал вопрос Скай, — Как ты думаешь, он может быть замешан в изготовлении ядов?
К его удивлению, в глазах Николаса по-прежнему была боль. Он покачал головой:
— Нет, я тогда его
Карло был первым, кому доверился герцог Никколо. Их еженедельная деловая встреча закончилась, и они сидели за вторым завтраком в домашней обстановке — в маленькой столовой комнате старого palazzo, где им подавал еду только один слуга.
— До дня бракосочетаний осталось меньше двух месяцев,— проговорил герцог, — Накануне свадеб я хочу сделать важное сообщение.
Карло смотрел на него с ожиданием, угощаясь полентой. Он взял огромную порцию тушеного мяса кабана, но отказался от грибов, предложенных слугой.
— Мне уже есть кому доверить управление законодательством, — сказал Никколо, разрешив слуге добавить грибы к своей порции, которая была намного меньше порции сына, — Я собираюсь принять титул великого князя всей Тускии.
Карло ожидал всего, но не этого.
— Неужели ты это сделаешь? — задал он несколько бестактный вопрос.
Отец поднял брови.
— Не вижу причины, которая помешала бы мне это сделать,— произнес он. — Члены нашей семьи правят всеми главными городами-государствами в регионе Тускии: Мореско, Реморой, Фортеццой, — и они не оспаривали бы моих притязаний как главы семьи на такой титул.
— Конечно нет, отец, — поспешно сказал Карло. — Извини. Я просто удивился, вот и все. Отец и сын ели молча, и каждый был занят своими мыслями.
Этой ночью Скаю потребовалось много времени, чтобы стравагировать. Обычно у него не возникало проблем со сном — после домашних дел он засыпал мгновенно. Но этой ночью он ворочался и ворочался, думая о ядах, фехтовании, любви без взаимности и о многом другом. В конце концов он встал и достал из холодильника немного воды. Затем взял Ремеди на руки и снова улегся в кровать, одной рукой обхватив кота, а в другой держа голубой флакончик.
Потом он подумал и отпустил полосатого кота: брату Тино нельзя появляться в монастыре в сопровождении миниатюрного тигра.
Прибыв в монастырь Святой Марии из виноградника, Скай по освещению понял, что сейчас около полудня. Сульена не было ни в его келье, ни в лаборатории, ни в Фармации. Скай побродил по монастырям: там все было проникнуто каким-то мрачным спокойствием. Он слышал тихое пение псалмов, доносящееся из церкви.
А потом в Большой монастырь со двора ворвался посыльный. Он принял Ская за послушника и схватил его за руку.
— Где брат Сульен? Он срочно нужен на Виа Ларга — герцога Никколо отравили!
Сандро сидел в таверне возле рынка и ел второй завтрак. После сытной еды, состоявшей из супа, соуса и большого количества красного вина, Угорь был расположен к откровенности.
— Герцог что-то замышляет, — сказал он. — Попомни мои слова, Воробушек. Мы скоро услышим какое-то сообщение.
Вдруг Сандро заметил, что в углу что-то движется — по площади стремительно бежали две фигуры в развевающихся черно-белых рясах.
— Смотрите! — воскликнул Сандро. — Вон бегут Сульен и Тино. Куда это они торопятся?
— Есть только один способ узнать, — пробурчал Угорь и бросил серебро на стол. — Пошли!
Два шпиона, хозяин и слуга, поспешили вслед за монахами. Было ясно, куда они направлялись. Большой palazzo на Виа Ларга стоял почти рядом с рынком, а путь через площадь был самым коротким из монастыря.
К тому времени, когда Сульен и Скай достигли ворот palazzo, там уже собралась небольшая группа людей, В Талии новости распространялись быстро, и сплетни вмиг разлетались по всему городу. Говорили, что герцог мертв, все ди Кимичи отравлены и свадеб не будет.
У Ская не было времени на раздумья. Когда прибыл слуга герцога с тревожной новостью, Скай быстро нашел Сульена в церкви и поспешил с ним в Фармацию, чтобы собрать флаконы с лекарствами, а потом бежать в palazzo ди Кимичи. А теперь другой слуга, тяжело дыша, повел их по большой лестнице в спальню герцога, куда его принесли после того, как он свалился с ног.
В комнате стоял отвратительный запах рвоты, и больной метался в конвульсиях на испачканных простынях. Рядом, заламывая руки, стояли его сыновья. Единственным из них, кого узнал Скай, был князь Гаэтано. Молодая женщина, которая пыталась умыть лицо герцога, как он полагал, была дочерью Ник-коло ди Кимичи, княжной Беатриче.
Брат Сульен начал отдавать распоряжения, как только вошел в комнату.
— Кто был с герцогом, когда произошло отравление?
— Я, — сказал один из молодых людей. — Мы вдвоем ели второй завтрак.
— Вы ели одно и то же? — спросил Сульен, который уже подошел к герцогу и пытался прощупать его пульс.
— Я не ел грибов, — ответил князь, — я их не люблю. Но отец немного съел.
— А когда появились признаки отравления?
— Почти сразу же. Он пожаловался на боль в желудке, когда мы ели фрукты. А потом его начало тошнить.