Город Зверя. Хроники Кейна
Шрифт:
И теперь, когда ворвавшиеся в зал люди помогали Дарнаду разделаться с аргзуном и стражниками, я занялся Чинод Шаем. На этот раз, сказал я себе, отступить ему будет некуда.
Чинод Шай разгадал мои намерения, и это, кажется, придало ему ловкости.
Мы сражались с большим упорством, попеременно наступая, над костями людей, заживо замурованных этим самозванным «брадхи», чтобы потешить свой извращенный ум. В одном конце зала звенели наши клинки — мы нападали, парировали удары, снова бросались вперед, —
Тут случилась беда; по крайней мере так мне тогда показалось. Я споткнулся об одну из вынутых из пола плит и упал в яму.
Я уже видел, как Чинод Шай поднимает меч для удара, которым должен был прикончить меня, распростертого на земле и беспомощно взирающего на него.
Но когда клинок уже опускался над самым моим сердцем, я нырнул под пол и услышал, как, потеряв равновесие, Чинод Шай с бранью упал в яму. Он увидел меня и, едва оправившись от падения, бросился вперед. Приподнявшись на левой руке, я тоже рванулся ему навстречу и попал мечом прямо ему в сердце. Я провернул лезвие в его теле, и Чинод Шай упал назад со стоном.
Я выбрался из ямы.
— Это самая подходящая для тебя могила, Чинод Шай, — сказал я. — Лежи там рядом с костями тех, кого ты столь жестоко убил. А ты умер слишком быстрой смертью, хотя следовало тебя немного помучить.
Как раз в этот момент я увидел, что Дарнад расправляется с последним аргзуном.
Битва закончилась, и молодой человек, командовавший восставшими, поднял руку вверх с криком:
— Чинод Шай умер! Тиран убит!
Толпа закричала с восторгом:
— Да здравствует Морде Кон! Да здравствует брадхи Нарлета!
Морде Кон повернулся ко мне с улыбкой:
— Враги Чинод Шая — мои друзья. Сами того не желая, вы помогли мне занять престол. А где сам Чинод Шай?
Я показал на подземную тюрьму.
— Я его убил, — сказал я просто.
Морде Кон рассмеялся:
— Прекрасно! За эту маленькую услугу у меня еще больше оснований назвать тебя своим другом.
— Я сделал это не для того, чтобы оказать тебе услугу. Я просто не мог отказать себе в удовольствии остановить злодея.
— Ну ладно. Послушайте, я очень сожалею о смерти вашего друга.
— Нашего друга? — переспросили мы с Дарнадом, который как раз подошел. У него была только неопасная рана на правом плече.
— Белет Воэр мертв — вы что, не знали?
— Что случилось с Белет Воэром? — быстро спросил Дарнад.
Должен заметить, я думал не только о Белет Воэре, но и о девушке, которую я к нему отправил, о Шизале.
— Да ведь это как раз тот случай, который помог мне собрать людей против Чинод Шая, — сказал Морде Кон. — Чинод Шай и его синий друг узнали, что вас видели в доме Белет Воэра, и они отправились туда и велели там же
— Белет Воэр мертв? Ему отрубили голову? Нет, нет! — Лицо Дарнада стало белым от ужаса.
— Боюсь, что так.
— А девушка, которую мы спасли? Ну та, которую мы к нему отправили? — Я говорил очень неуверенно, почти робко, так боялся услышать ответ.
— Девушка? Не знаю, о девушке я ничего не слышал. Наверное, она еще в доме, прячется где-нибудь.
Я вздохнул с облегчением. Это было вполне вероятно.
— Я еще кое-кого не вижу, — сказал Дарнад. — Эта женщина из рода владняров, Хоргул, где она?
Вместе мы обыскали весь дворец, но ее и след простыл.
Наступала ночь, и мы одолжили у нового брадхи дахар, чтобы отправиться к дому Белет Воэра.
Там царил беспорядок. Мы звали Шизалу, но нам никто не ответил. Шизалы там не было. Но куда она делась? И как?
Мы покинули дом совершенно без сил: чего стоила наша победа, если мы не нашли Шизалу?
Мы вернулись во дворец узнать, не может ли Морде Кон нам помочь.
Новоявленный брадхи как раз руководил установкой плит пола на место.
— Они будут зацементированы, — сказал он, — чтобы больше никому в голову не пришло использовать их в таких жутких целях.
— Морде Кон, — сказал я с отчаянием, — девушки нет в доме Белет Воэра. Мы знаем, что по собственной воле она бы никуда не ушла. Вы захватили кого-нибудь из стражников Чинод Шая живым? Если да, один из них наверняка сможет рассказать о том, что случилось.
— Я думаю, в караулке вы найдете несколько стражников, — сказал Морде Кон. — Допросите их, если хотите.
Мы пошли в караулку. Там было три злых раненых стражника.
— Где Шизала? — спросил я.
— Шизала? — один из них нахмурясь посмотрел на меня.
— Белокурая женщина, пленница, которая здесь была?
— Ах эта! Думаю, они сбежали вместе.
— Вместе?
— Она и еще та темноволосая женщина.
— Отвечай, куда они ушли!
— А какой мне смысл говорить вам то, что я знаю? — Стражник хитро посмотрел на меня.
— Я поговорю с Морде Коном. Он мне кое-чем обязан. Я попрошу его быть к тебе снисходительным.
— А ты сдержишь свое слово?
— Конечно.
— Думаю, они направились к Аргзунским горам.
— Да? Но почему? — вмешался Дарнад. — Не могу себе представить, что кто-нибудь, включая владняров, отправился бы в Аргзунию по доброй воле. Синие великаны ни с кем не дружат.
— Хоргул связана с великанами каким-то таинственным образом. Когда мы найдем ее, возможно, узнаем обо всем, — сказал я. — Ты можешь нас отвести в Аргзунские горы, Дарнад?
— Думаю, да, — кивнул он.
— Тогда надо отправляться в путь, нужно спешить за ними! Если нам повезет, мы их догоним по дороге.