Госпожа
Шрифт:
Нора обернула вокруг себя банное полотенце, и Деймон провел ее в спальню, вытащив веревки и наручники. Мари-Лаура в своем шикарном вечернем пеньюаре выглядела полностью расслабленной на кровати.
– Я не играю с незнакомцами на первом свидании, - сказала Нора, с опаской разглядывая веревку.
– Мы уже встречались. Можно назвать это вторым свиданием.
– Деймон схватил ее за руку и толкнул.
– На кровать. Спиной к столбикам, - приказал он, и Нора неохотно подчинилась. Она бы попыталась сопротивляться или убежать,
– Все хорошо. Уже поздно. Давайте готовиться ко сну?
– Мари-Лаура говорила так, будто они были двумя девочками на пижамной вечеринке, а не психопат-убийца и одна запуганная и насквозь промокшей узница. В это время Деймон щелкнул наручниками на ее запястье и начал обвязывать веревку вокруг ее лодыжек.
– Ты привяжешь меня к кровати?
– спросила Нора.
– Ты моя гостья. Если будешь гулять по дому среди ночи, можешь пораниться. Мы же не хотим этого, верно?
Нора услышала затаившуюся угрозу в ее фальшивом волнении. Если она будут шататься ночью, кто-то вышибет ей мозги.
– Ладно. Как скажешь. Не первую ночь провожу привязанной к постели.
– Она почувствовала, как Деймон позади нее мастерски пропустил веревку через наручники и крепкий каркас кровати. От прохладного воздуха в комнате все ее тело покрылось гусиной кожей. Холодная, мокрая и напуганная, сидя спиной к изножью кровати, она сомневалась, что вообще заснет. Хорошо. Она должна оставаться в сознании, в боевой готовности, и думать. Должен быть выход. В какой-то момент они отпустят одного охранника. Она могла бы попробовать сбежать.
– Мило, - сказала Нора Деймону.
– Отлично обращаешься с веревками. Ты Доминант?
– Охотник за головами, - ответил он просто и без объяснения. Нора не была среди мафии с тех пор, как умер ее отец, но она не забыла их язык. Охотник за головами - наемный убийца.
– Охотник за головами? Тебе было бы о чем поговорить с Кингсли.
– Нора снова посмотрела на Мари-Лауру.
– Ты же знаешь, что твой брат бывший киллер, верно? Уверена, что тебе хочется связываться с ним?
– Я помогала менять ему подгузники. Уж прости, раз не могу рассматривать его в качестве серьезной угрозы.
– Помогала менять подгузники? Вау... ты такая старая?
– Деймон, - сказала Мари-Лаура.
Деймон вышел вперед, схватил Нору за влажные волосы и потянул. Он прижал холодное острое лезвие к ее шее.
– Ты здесь, чтобы развлекать меня, - сказала Мари-Лаура, сидя у изголовья. – А не оскорблять. Предлагаю тебе стать чуть более интересной, если хочешь прожить еще пару часов.
– Интересной?
– повторила Нора.
– Что ты хочешь? Песню или танец? Может стенд-ап? Сказку на ночь?
Мари-Лаура ничего не ответила, она просто изучала лицо Норы. Возможно, прошло всего несколько секунд, но с ножом у горла и всей жизнью, проносящейся перед глазами
– Деймон.
– Мари-Лаура мягко произнесла его имя, и нож сразу же исчез. Нора осторожно вдохнула, словно лезвие все еще находилось у ее шеи.
– Прости, - сказала Нора.
– Я тоже чувствительна насчет своего возраста. Даже не помогает, что сплю с парнем помоложе.
– Да, твой парень помоложе - восхитительный.
– Уес? Он жив?
– Нора задала вопрос, который боялась даже про себя спросить. Но она должна знать.
– О, oui. Мы едва прикоснулись к нему. Андрей хорошо натренирован. Он знает, как вырубить кого-нибудь, не убивая. Хотя ему это жутко не нравится, не убивать, я имею в виду. Но он четко следует приказам. Видишь ли, твой жених на самом деле очень важен.
– Обещаю, ты привлекла его внимание.
– Нора продолжила безмолвную молитву благодарности Богу за то, что Мари-Лаура не убила Уесли. Хоть за что-то можно поблагодарить сегодня. Уес был жив, и она тоже... пока.
– Красивый мальчик, твой молодой человек. Очень красивый. Но нет никого красивее моего мужа.
– Блондины горячие, - согласилась Нора.
– Однажды я подумала, что, если бы мой муж любил меня, я никогда не захотела бы кого-нибудь на всей этой земле. Как я могла, когда у меня был он? И все же, у тебя есть его любовь, но ты убежала с другим.
– Все сложно.
– Понимаю. Продолжай. Я вся внимание.
– Что? Ты хочешь, чтобы я рассказала тебе о своей личной жизни?
– Расскажи мне о своем женихе. Это кольцо на пальце могло бы целый год кормить страну третьего мира.
– Только очень маленькую.
– Ты не впечатлена кольцом?
– Это камень, - ответила Нора.
– Буквально. Бриллианты - это камни. Ты выкапываешь их лопатой из земли. С таким же успехом Уес мог подарить мне мешок гравия.
– Довольно большой и редкий кусочек камня. И, должно быть, он понравился тебе, раз ты его приняла?
Нора стиснула зубы и посмотрела на Мари-Лауру. Все внутри нее кипело от необходимости разговора об ее Уесли с этой женщиной. Она даже не заслужила произносить его имя, не говоря уже об их личной жизни.
– Уес хороший друг.
– Хороший друг? Так ты описываешь своего жениха?
Нет, не так. В ее сердце Уесли был любовью и светом, и большими карими глазами, которые заставляли ее таять. Он обожал ее и желал ее и хотел защищать ее даже от Сорена, который был единственным мужчиной, с кем она чувствовала себя безопаснее, чем с Уесли.