Грехи ассасина
Шрифт:
— Я хочу показать вам еще кое-что, — перебил Мозби. — Нашел его на берегу, под камнями.
Он достал из кармана синий эмалированный значок с золотым орлом. Полковник внимательно рассмотрел находку. Он никогда не видел ничего подобного.
— Там были и другие предметы: клапан от надувной лодки — ее, вероятно, затопили, когда в ней отпала необходимость, — аккумуляторы. Люди явно торопились.
— Вполне оправданно. К чему ты клонишь?
— Сэр, вы сказали, что я ищу ящик с историческими реликвиями. В нем, по вашим словам, находится Декларация независимости, Конституция, Манифест
— Все верно, Джон.
— Вы сказали, что их вывезли из Национального архива, как только начались беспорядки, за несколько месяцев до ядерного взрыва в Вашингтоне. И что занималось этим Федеральное бюро расследований. Они поместили документы сюда, заменив подлинники копиями.
— Мистер Мозби, мне не нравится ваш тон.
Искатель повернулся к нему. Свет фонарей отражался от его черной, как поверхность озера, кожи, а взгляд сделался таким же холодным, как вода в нем.
— Полковник, со всем уважением, я не люблю, когда меня обманывают.
Они стояли друг напротив друга, одни в огромной пещере. Закари Смит ощущал над головой колоссальный вес, готовый стереть их в порошок. Он с трудом дышал. Какой же силой воли и каким мужеством обладал человек, готовый не только нырнуть в черную ледяную бездну, но и сохранивший надежду вернуться живым. Полковник молчал. Без всякого сомнения, ложь сейчас служила ему плохим помощником, и он злился на себя за необходимость выкручиваться.
— Итак, ты нашел какой-то значок и смеешь обвинять меня в…
— Это не просто значок, сэр, а нагрудный знак. И не ФБР, а армейский.
Полковник бросил находку ему.
— Конечно, документы такой государственной важности. Бесценные исторические реликвии. — Один из прожекторов, мигнув, погас, и он едва справился с паникой. — ФБР, очевидно, обратилось за помощью к военным.
— Нет, сэр. Данный знак на две ступени выше уровня «совершенно секретно». Такие выдавались весьма немногочисленной группе особых профессионалов. Я прежде никогда не видел чего-либо подобного, но мне когда-то описали его. Эти профессионалы называли себя гробокопателями. В шутку, конечно, потому что от их работы зависела национальная безопасность. — Еще один прожектор мигнул, однако продолжал гореть. Мозби подошел еще ближе к Полковнику. — Гробокопатели занимались только одним, повторяю, только одним делом: они обеспечивали безопасность проектов «Черный лед». Очень страшных. Способных уничтожить весь мир. Настолько опасных, что президенты не рисковали информировать о них других политиков. Итак, скажите мне, сэр. — Их лица разделяло всего несколько дюймов. — Что я здесь ищу?
Полковник смотрел на черную гладь воды и ждал, пока стихнет эхо голоса Мозби.
— Если бы я знал, сынок, — еле слышно произнес он. — Если бы я знал.
Искатель кивнул в сторону озера.
— Вы уверены в том, что хотите, чтобы я нашел то, что там спрятано?
Страшная усталость навалилась на Полковника. Причиной ей не служили ни возраст, ни напряженная работа. Оставляя после себя лишь боль и утомление, от него стремительно ускользало все, что он раньше ценил.
— Слишком поздно.
— Нет, сэр, не поздно. Давайте
— Я знаю.
— Тогда давайте уйдем.
Полковник покачал головой.
— У меня есть обязательства перед другими. На меня возложены… на меня возложены определенные надежды. — Он посмотрел в глаза искателя. — Джон, я далеко не тот человек, которым был раньше. Но я вынужден притворяться им, делать вид. Память — прожорливый зверь с острыми клыками, который особенно любит лакомиться мягкими, уязвимыми кусочками души. — Закари Смит расправил плечи. — Мистер Мозби, завтра утром начинайте исследовать дно озера.
— Он возвращается!
— Проклятье. — Грейвенхольц отскочил от нее и вскрикнул, прищемив член молнией брюк.
Бэби рассмеялась с дивана.
— Я пошутила.
Она стояла на четвереньках в запрокинутом на голову подвенечном платье и крутила голым задом.
— Продолжай, ковбой.
Он грязно выругался.
Бэби вцепилась в спинку. Принялась раскачиваться, тихонько скулить. Затем повернула голову, медленно вращая тазом и демонстрируя розовое влагалище. Она наблюдала, как Грейвенхольц осторожно опускает замок молнии, освобождая крайнюю плоть. Бэби отвернулась к окну и охнула, когда он резко вошел в нее. От Лестера не следовало ожидать утонченности. Тактичности. Любовных игр.
Грейвенхольц что-то ворчал, сжимал в кулаках подвенечное платье, мял накрахмаленную ткань, осыпал ее градом ругательств.
Бэби отвечала на его толчки, наслаждалась его страстью, подставляла самые чувствительные места. Она смотрела на свое отражение в окне. Раздувающиеся ноздри, подпрыгивающие при каждом толчке ягодицы еще сильнее возбуждали ее. Она мотала головой, и ее волосы щекотали тяжело дышавшего Лестера.
— Грязная шлюха! — хрипел Грейвенхольц, ловя воздух ртом. — Грязная, развратная шлюха!
Бэби прижалась к нему задом, почувствовав, как он задрожал.
— Грязная… шлюха.
С ним всегда одно и то же. Мужчины так предсказуемы. Лестер задвигался быстрее, задышал чаще. Снова взглянув на свое отражение, она прикусила нижнюю губу, еще шире открылась для него. Всегда сзади. Других поз Грейвенхольц не признавал. Когда-то она впервые увидела его пенис, и этого оказалось достаточно. Безобразный, мерзкий орган, покрытый веснушками, изогнутый, испещренный синими венами, чудовищно огромный. Она закрыла глаза от наслаждения, отдалась ему полностью, представляя, будто занимается любовью с другим мужчиной. Например, с молодым часовым. Парень стоял, повернувшись спиной к окну, мокрый, точно выгнанный из дома пес. Она прижалась ягодицами к Грейвенхольцу, сжала его сильнее. Еще сильнее.