Грезы Мануэлы
Шрифт:
Мерседес, увидев дочь в таком состоянии, ничего не поняла и ни о чем не догадалась.
— Мануэла! — крикнула она.
— Мануэла! — вторила ей Марианна.
Но девочка, не обращая внимания на окрики, все быстрее удалялась от проклятого места.
Услышав шум, Руди подошел к Мерседес.
— Что случилось?
Она ответила вопросом на вопрос.
— Руди, куда она побежала? — с тревогой и беспокойством спросила Мерседес удивленного племянника.
— Не знаю,
— Мануэла, — звала сестру Марианна.
— Я догоню ее, — сказал Руди и бросился за сестрой. — Мануэла!
Городское кладбище в эту раннюю пору было почти безлюдно. Лишь изредка местный сторож прохаживался вдоль могилок и то скорее от скуки, нежели по делу.
По направлению к кладбищу неторопливо шла сеньорита в строгом черном костюме, черной шали и темных очках. В руках она несла букет живых астр. Девушка медленно подошла к могиле мадам Герреро и возложила цветы.
Исабель молча стояла над могилой своей приемной матери и вспоминала детство. Солнце тем временем поднималось над деревьями, стараясь своими лучами присутствовать при безмолвном разговоре близких душ.
Девушка смотрела то на портрет мадам Герреро, то на любопытное вечное солнце.
— Уже совсем недолго осталось, мама, — наконец произнесла Исабель полушепотом, — совсем недолго.
Девушка была похожа на статую.
— Через несколько часов, — самодовольно произнесла Исабель, — я стану сеньорой Салинос.
Она нагнулась и поправила цветы, протерла платком рамку фотографии.
— Ты довольна, мама? — спросила девушка, обращаясь к той, что лежала под тяжелой каменной плитой. — Наконец я стану могущественной и богатой, как мечтала.
Она выпрямилась.
— Но это не самое важное.
Исабель подняла голову и дерзко посмотрела на огромный раскаленный диск, словно бросая тому вызов.
— После замужества я наконец-то стану законной, — твердо произнесла девушка, — у меня будет собственная фамилия… Салинос.
Тишина как будто прислушивалась к каждому ее слову.
— Я буду сеньорой Салинос, — повторила она. — У меня будет собственная фамилия, моя собственная… Это мой реванш, мама, мой реванш…
Исабель молча перекрестилась, поцеловала свой крест и не просто ушла — удалилась. Будущая сеньора Салинос.
6
В доме Герреро было неспокойно, Бернарда сбилась с ног, разыскивая Исабель. Она сначала обошла все комнаты, потом заглянула во все уголки сада, но нигде не могла найти девушку. Совсем уже отчаявшись, женщина села у телефона и стала звонить знакомым…
Исабель устало отворила дверь
За дверью послышались торопливые шаги, тут же раздался настойчивый стук, и в комнату вошла взволнованная Бернарда.
— Кто это? — не оборачиваясь, спросила Исабель.
— Это я… Можно войти?
Девушка достала косметичку и, с преувеличенным вниманием нанося помаду на губы, процедила:
— Входи.
Бернарда прошла в глубь комнаты и, остановившись у кровати Исабель, уставилась на девушку.
— Когда ты пришла? — спросила она.
— Я только что вернулась, — спокойно сообщила Исабель.
— Я немножко волновалась.
— Почему?
— Я не знала, где ты. Я думала, что ты с Фернандо, — сказала мать, — но он звонил и спрашивал о тебе.
Исабель повернулась.
— И что ты ему сказала?
— Ничего. — Бернарда развела руками. — Сказала, что ты, вероятно, пошла к портнихе, — с раздражением пояснила Бернарда. — Он просил, чтобы ты позвонила ему.
Исабель снова занялась собой.
— Кто-нибудь еще звонил?
— Больше никто.
Бернарда подошла к дочери.
— Где ты была?
Исабель неприязненно посмотрела на Бернарду:
— Ты хочешь это знать?
— Да.
Девушка усмехнулась:
— На кладбище.
В глазах женщины застыло болезненное удивление.
— На кладбище?
— Да. — Исабель вызывающе смотрела на домоправительницу. — Я отнесла цветы на могилу маме.
Было видно, что этот ответ больно задел Бернарду. Она тяжело вздохнула и произнесла:
— Исабель…
Девушка рассердилась.
— Ты сама меня спросила.
Она встала, прошла к шкафу и стала перебирать на полках вещи.
— Я не хотела тебе говорить…
Бернарде ничего не оставалось, как только смириться.
— Я понимаю твои благочестивые чувства, — с дрожью в голосе произнесла женщина. Потом она взяла себя в руки и сказала уже более твердым и спокойным голосом: — Это мне нравится.
— Надо соблюдать приличия, Бернарда, — ответила язвительно девушка. — Разве не так?
Бернарда смолчала.
— Тебе чем-нибудь помочь? — спросила она.
— Нет.
Исабель закрыла дверцу шкафа.
— Оставь меня одну.
Бернарда вопросительно посмотрела на дочь.
— Я хочу отдохнуть, — объяснила Исабель.
— А если позвонит Фернандо?
— Позовешь меня.
Исабель прилегла на кровать.
— Хорошо.