Грезы Мануэлы
Шрифт:
— Что хорошо?
— Дорогой Эмилио, я имею в виду нашего ребенка. У нас с Исабель наконец будет ребенок.
— Это прекрасно, Фернандо!
— Да, Эмилио! Это лучший подарок, который мне могла сделать Исабель.
— И что говорит врач?
— Пока все обнадеживает.
— А как себя чувствует Исабель?
— Неважно. Бедняжка, ей еще предстоит продолжить лечение. А ведь сколько нужно было сделать всяких анализов, всяких утомительных процедур…
— Как она выдержала все это?
— Она необыкновенная
— И самая красивая в мире, — добавил Эмилио.
— Да, ты прав, друг. Она самая добрая, самая замечательная! Нам только одного не хватало все это время для счастья — ребенка.
— Дети — это очень хорошо, Фернандо. Вот видишь, и здесь ты меня обошел. Красавица жена, дети…
— Обогнал потому, что ты сам этого хотел.
— Почему?
— Просто ты превратился в закоренелого холостяка, Эмилио. Но я все-таки надеюсь, что в один прекрасный день на твоем пути появится та самая женщина, которая заарканит тебя. Все может быть.
— Вот именно, Фернандо, что может. А может, и нет.
— Как это нет, Эмилио? Не собираешься же ты всю жизнь жить один?
— Нет, конечно. Но пока мне не повезло так, как повезло тебе, Фернандо.
— Не отчаивайся, друг. Ты только оглянись вокруг. Видишь, сколько прекрасных девушек!
— Ты шутишь.
— Нет, Эмилио, я не шучу. Тебе и вправду давно пора обзавестись семьей. Ты уже не молод, а тут будет жена, дети… Что еще нужно человеку для счастья?
— А ты, Фернандо, счастлив?
— Разве не видно? — улыбнулся Фернандо. — Вот и сегодняшний день должен принести мне счастливое известие.
— Ты надеешься на приятные новости?
— Не могу пожаловаться, Эмилио, все идет хорошо!
— Видно, есть Бог на свете.
— Да. Мне все время везло. Я познакомился с Исабель, и это было удачей. Теперь уже прошло десять лет нашей супружеской жизни. Случались, конечно, и споры, но теперь… это известие…
— А долго еще ждать?
— Думаю, я вполне могу подождать еще месяц. Но на этот раз все сбудется, я в этом уверен.
— Я рад за тебя, Фернандо.
— Я тоже очень рад. Исабель говорит, будто врач подтвердил, что через месяц-другой она сможет зачать. Какое счастье для семьи! У нас родится сын, наш сын, Эмилио, ты понимаешь?
— Да, Фернандо, — с грустью в голосе сказал Эмилио. — Дай тебе Бог, чтобы все прошло хорошо.
— Так и будет. Вот увидишь, не может быть иначе.
Фернандо встал из-за стола, показывая, что он торопится уйти.
— Уже уходим? — спросил Эмилио.
— Да. Мне нужно идти, друг. Ведь Исабель уже вернулась домой, и мне не терпится побыстрей узнать от нее новости, которые меня порадуют.
— Желаю тебе удачи, Фернандо!
— Тебя подвезти? Ты ведь свою машину оставил дома.
— Нет, спасибо. Хочу здесь еще немножко посидеть, а потом доберусь на такси.
—
— Да, Фернандо. Я буду ждать от тебя хороших новостей.
— Обязательно, Эмилио. Я в этом уверен.
Фернандо торопливо вышел, а Эмилио заказал себе виски со льдом и, отпив несколько глотков, глубоко задумался.
Исабель лежала на кровати. Плечи ее вздрагивали от рыданий. В такие минуты каждому человеку кажется, что жизнь кончена. Но Исабель была сильным человеком. Что-то едва ощутимое подсказывало ей, что не все еще кончено, что будут еще в ее жизни счастливые времена. Нужно только не отчаиваться, нужно как-то выстоять в этой трудной ситуации и попытаться преодолеть неблагоприятное стечение обстоятельств. Но память все время возвращала ее назад. Ей все еще слышался приговор доктора: «У вас, сеньора, не может быть детей». Как это пережить? Жизнь ее рушится прямо на глазах, и никто не в силах ей помочь.
Исабель повернулась на бок, затем села. Ее блуждающий взгляд остановился на фотографии на стене. Она и Фернандо выглядели на этой фотографии счастливыми. Тогда они действительно были счастливы. У них был медовый месяц, они много путешествовали, наслаждались жизнью. Куда теперь ушло все это? Как теперь отнесется Фернандо к тому, что у нее не будет детей?
Исабель чувствовала себя несчастной, может быть, самой несчастной на свете. Она взяла с прикроватной тумбочки зеркало и посмотрелась в него. Сейчас она выглядит ужасно: веки припухли, губы вздулись, на щеках — болезненный румянец от слез. Нет, не нужна будет такая жена Фернандо. Он женится на другой, которая сможет родить ему детей. Исабель опять разрыдалась.
В дверь спальни кто-то постучал. Стучали настойчиво.
«Уж не Фернандо ли?» — пронеслось в голове Исабель.
За дверью послышался голос Бернарды.
— Сеньора Исабель! Откройте!
Исабель недовольно поморщилась. Ей не хотелось вставать, ей не хотелось сейчас ни с кем встречаться, а тем более вести разговоры. Но Бернарда была настойчивой. Исабель ничего не оставалось как открыть дверь.
Бернарда не вошла, а буквально ворвалась в спальню. Взволнованно прошлась несколько раз взад-вперед и остановилась возле кровати Исабель.
— Почему ты так долго не открывала?
— Я спала.
— Как спала?
— Просто прилегла на минутку.
Бернарда пристально взглянула на Исабель, по ее взгляду можно было определить, что она сильно взволнована.
— У тебя плохие новости? — спросила Бернарда.
Исабель резко отвернулась и хмыкнула:
— Тебе нужны подробности?
Бернарда подошла поближе и схватила дочку за плечо.
— Так новости плохие? Верно, Исабель?