Грезы Мануэлы
Шрифт:
— Откуда тебе известно? — спросила Бернарда.
— В окно видела.
— В окно?
Бернарда подошла к окну и посмотрела на стоящий внизу автомобиль Фернандо.
— Он хотел сразу же подняться к тебе, — начала взволнованно Бернарда, — но я уговорила его не ходить пока. Он ждет тебя в библиотеке.
— И как он выглядит?
— По-моему, он сгорает от нетерпения поскорей узнать о результатах твоих анализов.
— В этом нет ничего удивительного, — безразлично заметила
— Да, но…
Исабель бросила на Бернарду полный презрения взгляд.
— Ты опять хочешь чтобы я все скрыла от него?
Бернарда умоляюще сложила руки на груди.
— Я хочу, чтобы ты выслушала меня, дочка.
Бернарда почувствовала, что если сейчас не уговорит Исабель, то все ее планы провалятся. Исабель все расскажет мужу, и тогда беды наверняка не миновать. В последнее время что-то надломилось в душе Исабель. Куда девались ее уверенность и настойчивость! Нужно спасать ее, нужно обязательно спасать!
— Исабель, — сказала Бернарда. — Я хочу попросить тебя о том, чтобы ты пока хотя бы молчала. Скажи, что анализы еще не готовы, что нужно какое-то время для их проверки.
— Ты, Бернарда, думаешь, что он поверит?
— Его можно уговорить обождать несколько дней.
— А за это время ты опять придумаешь какую-нибудь гадость, не так ли?
Бернарда недовольно нахмурилась:
— Что ты говоришь, дочка? Я просто хочу уберечь тебя, спасти от необдуманных поступков.
Исабель отошла от зеркала и опять опустилась на кровать. По выражению ее лица Бернарда поняла, что дочь колеблется.
— Сделай так, как я тебя прошу.
— Нет! Я никогда на это не пойду! — закричала Исабель.
Внутри у нее все сжалось и похолодело. Исабель чувствовала, что опять вот-вот разрыдается. Глаза ее пылали злобой и отчаянием.
— Ты должна, Исабель.
— Ничего и никому я не должна!
— Должна ради своего же блага, Исабель. Ради нашего счастья.
— Всего-то?
— Отсрочь свое признание и в ближайшие дни ничего не говори Фернандо.
— Нет, я не могу! — сказала Исабель, отвернувшись. — Мне приходилось совершать отвратительные поступки, но до такого я никогда не доходила. Фернандо ни в чем не виноват. Я не могу. Не требуй от меня этого, Бернарда, я умоляю!
Бернарда была настойчива. Ее раздражали слова и поведение Исабель, но она очень хорошо знала свою дочь. Еще немного времени, и Исабель сломается, уступит ей.
— Прошу тебя, — стараясь быть поласковей, сказала Бернарда. — Дай мне возможность объяснить, что произойдет, если скажешь Фернандо правду.
— А если я солгу? — Исабель бросила на Бернарду быстрый взгляд. Выражение ее лица изменилось. — Результат будет тот же, только наоборот.
— Ты должна защитить себя, дочка! — Бернарда с какой-то страстной решимостью посмотрела на Исабель.
— Защитить или уничтожить? — парировала она.
— Сколько раз жизнь была к нам несправедлива, — продолжала Бернарда. — Вспомни все, Исабель. Мы всегда боролись с судьбой и не можем отступать сейчас. Нам никто не в силах помочь, кроме нас самих. Для меня нет на свете человека ближе и роднее тебя, Исабель. Ты прекрасно это знаешь, как знаешь и то, что я никогда не брошу тебя, не оставлю в беде.
— Я все это уже много раз слышала, Бернарда. Наша жизнь построена на лжи. Ложь стала нашей профессией. Ты можешь это продолжать, но я больше не могу лгать. Я устала, и Бог покарал меня за мою ложь. Он сделал меня бесплодной.
— Не говори так, дочка! Ведь от того, как ты поведешь себя теперь, зависит твое будущее. Ты можешь погубить и себя и меня. Если ты заговоришь, если скажешь Фернандо правду — рухнет то скромное счастье, которым ты сумела себя окружить.
— Счастье? И это ты называешь счастьем?!
Бернарда укоризненно посмотрела на дочь.
— Большего нам не дано. Но и это скоро испарится, исчезнет. Из-за твоего бесплодия тебя рано или поздно возненавидят и отвергнут. Жалость, непонимание, сплетни — все то, чего ты так боишься, неумолимо обрушится на тебя. Ведь роду Салиносов нужен наследник, а ты его не можешь дать. Ты будешь отвергнута.
— Нет! — вскричала Исабель.
По тому, как она это сделала, Бернарда поняла, что ее последние аргументы достигли цели, и решила продолжить свою атаку на ослабленные позиции дочери.
— Исабель, я прошу только подождать немного, прежде чем…
— Прежде чем открыть Фернандо правду? — опередила Исабель. — Хорошо. Возможно, я пойду на это. Как бы трудно мне ни было, я всегда и во всем слушалась тебя, я доверялась тебе. Но теперь все гораздо сложнее. Фернандо — мой муж и очень любит меня.
— Ты это сделаешь и для его блага. Ведь ему тоже будет больно, если он разочаруется в тебе, если он узнает, что ты не можешь подарить ему наследника, которого он так долго и терпеливо ждет. Боже! Ведь вы ждали его столько времени! Позволь мне хотя бы попытаться спасти тебя, ради твоего же блага, ради твоего будущего!
Исабель отошла к окну и отвернулась. Бернарда решилась немного перевести дух и, вздохнув, задумалась. На некоторое время в комнате воцарилась тишина, но, как оказалось, ненадолго. За дверью послышались чьи-то шаги, и последовал негромкий стук.