Грезы наяву
Шрифт:
— Вы что-то очень притихли, — сказал маркиз.
Шум и суета столичных улиц остались позади, их сменили мирные сельские пейзажи.
Опасаясь, что он прочтет ее мысли, как делал это уже не раз, Мелита только улыбнулась в ответ.
Сэрл-Парк выглядел как никогда красиво! Мелита чувствовала себя так, словно возвращается домой. Она тут же сказала себе, что подобное чувство было дерзостью с ее стороны, но тем не менее не могла от него избавиться.
Сверкающая гладь озера, штандарт маркиза, развевающийся над дворцом,
Маркиз остановил лошадей у подъезда, и Беттина радостно воскликнула:
— Мы дома и в безопасности! Ну разве папа не молодец, что нашел нас, а то бы мы до сих пор оставались на этом противном чердаке!
— Да… конечно, — согласилась Мелита.
Она произнесла эти слова очень робко, потому что маркиз не сводил с нее глаз, а его взгляд смущал ее.
Беттина взбежала по ступеням навстречу дворецкому, ожидавшему их у открытых дверей.
— Я дома и в безопасности! — снова воскликнула девочка. — Вы рады меня видеть?
— Разумеется, ваша светлость, мы очень о вас беспокоились, — с поклоном ответил дворецкий.
— Меня похитили и хотели, чтобы дедушка заплатил за меня миллион долларов! — объяснила Беттина и вбежала в дом.
Эту историю она повторяла каждому встречному: миссис Флауэр, горничным, лакею, прислуживающему им в классной комнате, наконец она настояла, чтобы Мелита пошла с ней в конюшню рассказать все Сэму.
— А я-то думал, что Мотылек вас сбросил, мисс Уолфорд, — признался Сэм.
— Я боялась, что вы именно так и подумаете, но на самом деле он нас спас. Если бы Мотылек сразу не вернулся домой, его светлость не нагнал бы карету, в которой похитители увозили леди Беттину в Лондон.
— Ужасно! — воскликнул Сэм. — Но все теперь станут лучше присматривать за ее светлостью, можете не сомневаться! — заверил он.
— Я тоже буду стараться, — кивнула Мелита.
День был такой утомительный и полный волнений и тревог, что Беттина была готова лечь спать раньше обычного.
Горничная помогла девочке принять ванну, после чего Мелита устроилась с ней за ужином в классной комнате.
— Мы должны сегодня сделать одно важное дело, — сказала она девочке.
— Что? — непонимающе взглянула на нее Беттина.
— Прочитать благодарственную молитву за то, что мы дома, а не в лапах гнусных негодяев.
— Я очень, очень благодарна, — сказала Беттина. — Как вы думаете, няня знает, что я в безопасности?
— Конечно, ведь она тоже помогала нам.
Беттина улыбнулась.
— Как замечательно, что такие люди, как няня и ваши родители, видят, что происходит, и помогают нам, когда нам приходится трудно.
Она говорила с искренней убежденностью.
— Я хочу, чтобы вы всегда помнили, что они помогают нам в трудную минуту, — сказала Мелита.
— Я сначала не верила, когда вы говорили мне про няню, но теперь верю, — призналась девочка.
Мелита почувствовала, что у нее защипало в глазах. «Это потому, что я устала», — подумала она.
Но она сознавала, что, если бы им пришлось провести ночь у похитителей, у нее были бы другие причины для опасений, чем у Беттины.
«Благодарю вас», — сказала про себя Мелита, зная, что, как Беттина благодарила няню, она благодарит сейчас своих родителей.
Беттина зевала и, как только легла, получив от Мелиты прощальный поцелуй, тут же заснула.
Поскольку Мелита сама очень устала и сильно перенервничала, ей захотелось немного отдохнуть, к тому же второй раз они завтракали поздно, поэтому она сказала лакею, чтобы на ужин ей принесли только омлет.
Когда Мелита поела и приняла ванну, она накинула пеньюар и пошла к Беттине, взглянуть, спокойно ли спит девочка.
Убедившись, что все в порядке, она поправила на ней одеяло и вернулась в классную. Прежде чем идти к себе в комнату, она хотела взять какую-нибудь из новых книг, пришедших по почте из Лондона.
Поймав маркиза на слове, что она может заказывать любые книги, какие ей понадобятся, Мелита написала в лондонский книжный магазин, чтобы ей прислали некоторые издания, которые, по ее мнению, могли заинтересовать Беттину.
Они говорили с ней об Индии, и Мелита прочитала в газете о выходе в свет новой книги об этой стране с цветными иллюстрациями.
Экзотическая Индия всегда интересовала девушку, и, раскрыв книгу, она так увлеклась, что не могла уже оторваться. Прошел час, а она все еще читала, с восторгом рассматривая яркие картинки. Она была уверена, что Беттине книга понравится не меньше.
«Пора ложиться», — подумала она.
В этот момент дверь тихо открылась, и Мелита с удивлением взглянула, кто бы это мог быть.
Но ее удивление тут же сменилось чувством ужаса, потому что это была не миссис Флауэр, как она предполагала, а Эсмонд Фаркер!
Он вошел в комнату своей обычной небрежной походкой, во фраке, с огромной сигарой во рту.
— Я пришел узнать, как вы поживаете после столь драматического испытания, моя милая юная леди, — сказал он.
— Со мной все в порядке, благодарю вас, — холодно ответила Мелита. — А теперь, пожалуйста, уходите.
— Если вы смущены своим видом, моя дорогая, то не волнуйтесь, — сказал он. — Позвольте мне заверить вас, что я нахожу вас обворожительной в ночном одеянии и с распущенными волосами. Я и не подозревал, что у вас такие роскошные волосы, — как ни в чем не бывало продолжал мистер Фаркер.
— Прошу вас, уходите, — повторяла Мелита.
Она подумала, что, быть может, ей удастся обойти его и пробраться к двери. Ей в голову пришла ужасная мысль, что, если она попытается ускользнуть, он может остановить ее, бесцеремонно применив силу.