Грустный мотылек
Шрифт:
Как только Лесли свернула с главной улицы, в ноздри ей ударил аппетитный запах жареного мяса. Указатели направляли участников праздника и зрителей к дальней стороне парка, где готовили шашлыки. Из громкоговорителей звучала музыка в стиле кантри, а красочные китайские фонарики украшали тополя.
Множество людей гуляло по парку, но Лесли не встретила никого из знакомых. Конечно, надо было бы привести себя в порядок перед встречей с Хью, но она и так опоздала, так что решила не тратить на это время. Кроме того, ее хлопчатобумажная юбка, грубые
— Лесли!
Девушка обернулась и увидела Колин, которая бежала к ней, размахивая руками. Не успела Лесли опомниться, как девочка крепко обняла за талию.
— Я знала, что ты приедешь! — радостно воскликнула Колин. — Не сомневалась ни на секунду. А папу ты уже видела?
— Нет, я только что приехала.
— А он думает, что ты не приедешь. Ты же знаешь, мужчины все такие. Может, они просто боятся разочаровываться?
Лесли расстроили слова девочки.
— Но я же обещала, что приеду.
— Я знаю, но папа мало в это верил, в отличие от меня. Что скажешь о моей прическе? — С распущенными и завитыми волосами Колин выглядела очень хорошенькой. Широко раскрытые глаза девочки излучали простодушие, как будто она долго репетировала этот взгляд перед зеркалом. — Пойдем поищем папу, пока он совсем не умер с тоски.
Довольно скоро Лесли увидела Хью. Он стоял в группе мужчин, собравшихся в кружок, которые что-то с жаром обсуждали. Она предположила, что они спорят о политике, но, подойдя ближе, поняла, что мужчины обсуждают совсем другую тему — добавлять ли в соус для мяса, который готовит Чарли, острую мексиканскую приправу.
— Это наши соседи, — прошептала Колин, когда они подошли ближе. Не желая мешать Хью, Лесли остановила девочку, порывавшуюся окликнуть отца. — Но они могут болтать часами! — возразила Колин, причем достаточно громко, чтобы отец мог услышать ее.
Хью обернулся, и взгляд его переместился с дочери на Лесли. Извинившись перед приятелями, он медленно двинулся к ней навстречу.
— Здравствуйте, Хью, — с трудом выдавила из себя девушка.
— Не думал, что вы приедете, — промолвил он.
— У меня по дороге спустило колесо, пришлось его менять. Я звонила вам на ранчо, но никто не ответил. Наверное, все уже к тому времени ушли на праздник.
— Хотите есть?
— Очень, — призналась Лесли.
Хью вытащил из кармана пачку денег, отсчитал несколько бумажек и протянул Колин.
— Принеси Лесли порцию мяса.
— Но, пап, я хотела поговорить с ней и… — Одним взглядом Хью оборвал возражения дочери. — Ладно, я все поняла. Тебе хочется побыть с ней наедине. Сколько времени мне надо отсутствовать? — Колин вздохнула. — Час? Два?
— Мы будем ждать тебя вон там, — проигнорировал Хью вопрос дочери и указал на развесистую иву метрах в пятнадцати от них.
— Под ивой, — многозначительным тоном повторила Колин. — Отлично, папа. Я и сама не выбрала бы лучшего места
Когда она удалилась, Хью облегченно вздохнул.
— Вы должны простить мою дочь. — Он покачал головой, а затем улыбнулся. — Она ожидала вашего возвращения с таким же нетерпением, что и я.
Слова и улыбка Хью убедили Лесли в его искренности. Теперь их недолгая разлука показалась ей вечностью.
Что происходит? — вдруг с ужасом подумала девушка. Всего две недели она не видела человека, которого знала всего один день, а ее обуревает страх перед теми чувствами, которые зарождаются в ней, перед желанием поцеловать его, перед тем, что Хью, возможно, вовсе не хочет, чтобы их взаимная симпатия переросла в нечто более серьезное. Однако чувства Лесли были все же сильнее этого страха.
Поначалу она попыталась объяснить свое состояние тем, что в течение двух недель, находясь с Джеммой и Ларри, наблюдала счастливую жизнь семейной пары. Но потом вынуждена была признаться себе, что дело не в этом. Просто этот мужчина невероятно привлекает ее. Даже не он сам, а тепло, которое исходит от него.
А вдруг счастье поджидает ее где-то совсем рядом, стоит только протянуть руку?.. Лесли устала от одиночества, от необходимости возвращаться в пустую квартиру, от привычной роли подружки невесты. Ей хотелось иметь своего мужа, дом, семью. Неужели это так плохо?
Хью расстелил на траве одеяло и предложил Лесли сесть.
— Как поживают ваши друзья?
— Джемма и Ларри безумно любят друг друга, — неожиданно для самой себя выпалила она и отвернулась, смутившись.
— Они молодожены?
Девушка покачала головой.
— Они женаты уже четыре года, и у них двое своих детей, а через несколько недель они возьмут еще двоих на воспитание.
— Похоже, это сострадательные и добрые люди.
Слова Хью согрели сердце Лесли, словно июльское солнце. Джемма и Ларри действительно были самыми добрыми людьми на всем свете. И, похоже, их любовь была так сильна, что они изливали ее на всех, кто окружал их.
— Что с вами? — с тревогой в голосе спросил Хью.
Этот мужчина видел ее насквозь, поэтому не было смысла скрывать от него правду.
— Меня напугала наша встреча, напугали чувства, которые я испытываю к вам. Я же вас почти не знаю, а чувствую… В том-то все и дело, что я просто не знаю, что это.
Хью рассмеялся.
— В этом вы не одиноки. Я тоже не могу разобраться в себе. Почему мне понравились именно вы, а не любая другая из тех женщин, с которыми я знакомился в годы своего вдовства?
— Надеюсь, я вам не помешала? — Колин села на одеяло и протянула Лесли тарелку с жареным цыпленком, картофельным салатом и маринованными огурцами. — Мясо уже кончилось. Я сказала мэру Рэдли, что беру еду для Лесли, и он попросил вас оставить для него один танец. Он весь вечер занят приготовлением мяса и говорит, что очень хочет увидеть приятное женское лицо, потому что ему надоело смотреть на кастрюлю с соусом Чарли.