Чтение онлайн

на главную

Жанры

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Шрифт:

– Прекрати цепляться за мои штаны, - услышал Гарри возмущенный голос Рона.

– Очень надо!
– Гермиона фыркнула и чуть не упала. Чтобы не полететь вниз, ей пришлось снова вцепиться Рону в джинсы. Рон ойкнул и закашлялся: нестерпимо пахло протухшей историей.

Бесконечный лестничный пролет внезапно закончился резким поворотом, и Гарри уперся носом в полоску света перед приоткрытой дверью. Он не успел спросить у мисс Эвергрин нужно заходить или нет, потому что Рон и Гермиона, пыхтя, напирали сзади. Поэтому он просто открыл дверь и вошел.

Свет вырывался из узкого длинного окна под самым потолком, в его тонких полосках играли пылинки, пролетая сквозь прозрачную фигуру человека, сидевшего перед раскрытой на высокой подставке огромной книгой. Это было привидение пожилого мужчины, плотного, круглолицего с длинным носом и мудрыми прозрачными глазами мыслителя. Он был одет в какой-то длинный балахон и широкий берет, закрывающий уши. Призрак повернул бледное лицо к вошедшим ребятам, и на нем отразилось нечто вроде удивления. Потом, подвинув ребят в сторону, в дверь вошла Валери Эвергрин, и лицо призрака осветилось приятной доброй улыбкой.

– Миледи! Как приятно снова вас видеть!

– Здравствуйте, сэр Томас, - Валери попыталась изобразить реверанс, и у нее это почти получилось, не считая, конечно, того, что она была в брюках. Затем она повернулась к Гарри и остальным.
– Знакомьтесь: это - сэр Томас Мор, мой старый друг и большой ученый.

– Здравствуйте, - послушно сказал нестройный хор ломающихся голосов.

– Весьма приятно видеть вас, молодые господа и вас, юная леди, - вежливо произнес призрак и повернулся к мисс Эвергрин.
– Какими судьбами на этот раз, малютка?

– Ну уж, не портите мне репутацию, сэр Томас, - скромно покраснела Валери.

– Ох, детка, с высоты моего возраста вы все еще ребенок! Так что же случилось?

– Мне срочно понадобилась ваша консультация, сэр Томас. Дело особой важности и чрезвычайно секретное, - мисс Эвергрин серьезно посмотрела на привидение, задумчиво парившее над древней инкунабулой.
– Думаю, что мне не пришлось бы к вам обращаться, если бы несколько лет назад ваш уважаемый коллега и большой ученый Николас Флэймелл...

– Называйте его Николя Фламель, детка. Я привык к нему обращаться именно так. Видите ли, мне он был представлен как подданный Франции, а такому старику, как я, трудно менять свои привычки. Да, я в курсе, что наш большой друг и соратник скончался, но, боюсь, до его научного уровня я дожить не успел, - призрак грустно улыбнулся.
– Вас интересует что-то из области алхимии? Или защиты от сил Зла?

– Даже не знаю, как сказать, - замялась Валери Эвергрин.
– Честное слово, мне неловко к вам за этим обращаться, но сейчас настали трудные времена. Я бы даже сказала, что весь мир с некоторых пор находится в смертельной опасности.

– Снова какой-нибудь темный волшебник, - тихо вздохнул сэр Томас.
– Опять они не хотят успокоиться, все ищут власти. А власть портит человека, разве я не живое, простите, мертвое доказательство тому?
– Изрекши подобную гробовую остроту, призрак засмеялся.

Валери Эвергрин вежливо кивнула и решила перейти к делу.

– Что вы знаете о зелье под названием Некромортус, сэр Томас?

Воцарилась тишина.

– Простите, - пролепетало привидение.
– Миледи, вы сказали...

– Именно, - мисс Эвергрин шла напролом.
– Некромортус. Итак?

Призрак нахмурился.

– Страшные вещи происходят в мире живых, раз такая милая молодая девушка пришла ко мне спрашивать рецепт Мертвой Воды, - он сурово посмотрел в глаза Валери, но она стойко выдержала взгляд.
– Это действительно так важно?

– О Мертвой Воде знал мэтр Фламель. Но его больше нет с нами, и я решила, что как ни неудобно будет обращаться к вам, другого выхода у меня нет. Лорд тьмы по имени Вольдеморт угрожает всему миру, и магам, и маглам. Его нельзя уничтожить обычным заклинанием, потому что с некоторых пор он провел над собой жуткие эксперименты и, пожертвовав своей душой, стал бессмертным. Его может уничтожить только зелье под названием Некромортус.

– Бессмертный злодей, - задумался сэр Томас.
– Да, пожалуй, опасность и впрямь велика. Должен вас огорчить, леди Валери, я сам не могу вам помочь. Но здесь, в этой башне, есть один человек, который так много повидал в жизни, что наверняка слышал об этом зелье. Сейчас я спрошу у него, - с этими словами сэр Томас просочился сквозь мокрую стену и исчез.

– Что такое Некромортус?
– тут же вылетело у Гарри. Он еле дождался возможности спросить у мисс Эвергрин об этом. При сэре Томасе спрашивать не хотелось: было видно, что призрак испытывает перед этим названием нечто, вроде, страха, хотя, казалось бы, чего бояться привидению?

– Некромортус - это субстанция, которую еще называют Мертвой Водой, - медленно сказала Валери Эвергрин. Она была очень серьезна.
– Только она способна убить живого мертвеца, призрака и даже того, кто открыл для себя бессмертие. Поэтому так неловко было спрашивать о ней у привидений. Это зелье упоминается в древних рукописях, но нигде нет указаний о том, как приготовить Мертвую Воду. Мэтр Флэймелл знал об этом, кому как не ему, бессмертному, знать о таких вещах. Но он считал слишком опасным оставлять рецепт будущим поколениям. Видимо, он ошибался.

– Значит, все же существует способ убить Вольдеморта?
– радостно вскричал Рон.

– Возможно. Но пока мы не приготовим это зелье и не попробуем его на старине Томе Риддле, точно ответить вам на этот вопрос я не смогу, - мисс Эвергрин потрепала Рона по макушке.

Гарри обдало холодом. Сквозь стену просочились два призрака.

– Леди и джентльмены, - объявил сэр Томас.
– Разрешите представить вам сэра Уолтера Рэйли.

Новый призрак залихватски поклонился и помахал шляпой с перьями. Он был высокий, с длинным умным лицом, покрытым шрамами, и несколько нахальным выражением в глазах. На боку штанов с буфами болталась призрачная шпага. Его взгляд одобрительно скользнул по жавшейся в уголок Гермионе и остановился на мило улыбающейся Валери Эвергрин. Сэр Уолтер восторженно присвистнул.

Популярные книги

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне