Хайямиада Рубаи
Шрифт:
[str-0022]
Если к чаше приник -- будь доволен, Хайям!
Если с милой хоть миг -- будь доволен, Хайям!
Высыхает река бытия, но покуда
Бьет еще твой родник -- будь доволен, Хайям!
[str-0023]
Дверь насущного хлеба мне, боже, открой:
Пусть не подлый подаст -- сам дай щедрой рукой.
Напои меня так, чтобы был я без памяти,
Потому и заботы не знал никакой.
[str-0024]
Я для знаний воздвиг сокровенный
Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог.
Только знаю одно: ничего я не знаю!
Вот моих размышлений последний итог.
[str-0025]
Зерна наших надежд до конца не сберем,
Уходя, не захватим ни сад и ни дом.
Не жалей для друзей своего достоянья,
Чтобы недруг его не присвоил потом.
[str-0026]
Не по бедности я позабыл про вино,
Не из страха совсем опуститься на дно.
Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить.
А теперь мое сердце тобою полно.
[str-0027]
Порою некто гордо мечет взгляды: "Это -- я!"
Украсит золотом свои наряды: "Это -- я!"
Но лишь пойдут на лад его делишки,
Внезапно смерть выходит из засады: "Это -- я!"
[str-0028]
Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?
Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?
Тесна мне бытия печальная темница, -
О, если б дверь найти, что к вечности ведет!
[str-0029]
От земной глубины до далеких планет
Мирозданья загадкам нашел я ответ.
Все узлы развязал, все оковы разрушил.
Узел смерти одной не распутал я, нет!
[str-0030]
Цель творца и вершина творения -- мы,
Мудрость, разум, источник прозрения -- мы,
Этот круг мироздания перстню подобен, -
В нем граненый алмаз, без сомнения, мы.
[str-0031]
Некий круг заключил наш приход и уход,
В нем конца и начала никто не найдет.
И никто еще верно сказать не сумел нам:
Мы откуда пришли? Что за гробом нас ждет?
[str-0032]
Пусть не жадность, а радость владеет тобой,
Постарайся поладить с коварной судьбой.
Будь всегда неразлучен с любимой и с чашей,
Дни проходят неслышной, поспешной стопой.
[str-0033]
Тайн своих небосвод никому не открыл,
Он коварно сто тысяч героев убил.
Пей вино. Все мы смертны, и век наш короткий, -
Кто ушел, тот обратно дорогу забыл.
[str-0034]
Лучше скромная доля, чем славы позор,
А пенять на судьбу -- это глупость и вздор.
Лучше пьяницей я прослыву в этом мире,
Чем ханжою меня назовет
[str-0035]
Если б небо вершило лишь праведный суд,
И земной был закон справедлив, хоть и крут,
Если б там, наверху, справедливость царила,
Благородные разве бы мучились тут?
[str-0036]
Небо! Жалуешь ты почему подлецов?
Бани, мельницы -- им, им -- сиянье дворцов,
Человек благородный и хлеба не видит,
Наплевать я на небо такое готов.
[str-0037]
Вечный ловчий, расставив немало сетей,
Уловил нас и сделал добычей своей.
Все дурное и грешное сам совершает,
А вину и грехи он свалил на людей.
[str-0038]
Посылает судьба мне плевки по пятам,
Все поступки к дурным причисляет делам.
И душа собралась уходить и сказала:
"Что мне делать, коль дом превращается в хлам?"
[str-0039]
От губительных ядов житейских невзгод
Лишь в вине себе смертный спасенье найдет,
Пей на травах душистых, пей с юностью пылкой,
До того, как твой прах сам травою взойдет.
[str-0040]
Снова юные розы украсили мир,
Прикажи, чтоб вина нам подали, кумир.
О загробном блаженстве и муках не думай,
Этот вздор только в сказках уместен и мил.
[str-0041]
Пить вино хорошо, если в сердце весна,
Если гурия рядом, нежна и страстна. [Г-003]
В этом призрачном мире, где тлен и руины,
Для забвенья заветная чаша дана.
[str-0042]
Милый юноша, утро блеснуло лучом.
Встань, хрустальные кубки наполни вином.
Этот сладостный миг, что уйдет безвозвратно,
Вновь найти не надейся вовеки потом.
[str-0043]
"Я -- прекрасный Юсуф, -- розан гордо сказал, -- [Ю-001]
А уста мои -- в золото вправленный лал". [Л-001]
Я сказал: "Ты -- Юсуф? Доказательство где?" [Ю-001]
– - "Вот рубашка в крови. Разве ты не узнал?"
[str-0044]
Утром роза раскрыла под ветром бутон,
И запел соловей, в ее прелесть влюблен.
Сядь в тени. Этим розам цвести еще долго,
Когда будет наш горестный прах погребен.
[str-0045]
Сменилась вновь весна печальною зимой,
Из Книги Бытия еще листок долой.
Будь весел, пей вино. Мудрец сказал недаром:
"От яда горестей вино -- спаситель твой!"
[str-0046] = [sta-0023]
.
.
.
.
[str-0047] = [sta-0024]
.
.
.
.