Химеры. Том 1
Шрифт:
Море успокоилось, морская пена растворилась в воде, целое стадо дельфинов несётся по водной глади, разгоняя чёрные плавники акул, а я вижу, как у берега плещется, сверкая серебром, целые полчища рыбы, вздыхаю с облегчением, голод нам не грозит.
Гл.7.
Один за другим вспыхивают костры, люди запасаются хворостом,
Я помню о хищниках и людях, необходимо делать ограду из брёвен, но где их взять, вылазка в лес смертельно опасна, подзываю Аскольда: - Что с забором придумать?
– Я не садист посылать людей в лес, - он тряхнул бородкой.
– Проблема, - уныло произношу я.
– В какой-то мере нам сейчас везёт, хищники не наткнулись на нашу тропу, но так будет не всегда, нужен забор.
– Мы можем послать только добровольцев и провинившихся, - окидывает меня змеиным взглядом Аскольд.
– А они у нас есть?
– скептически глянул я на друга.
– Добровольцев наберём, пообещаем в первую очередь построить им жилища, а провинившиеся уже есть, я их поместил в пещерку на склоне.
– Не понял, это когда ты успел?
– округляю я глаза.
– И в чём с ними проблема?
– Всё слишком банально, воровство. Стали брать то, что плохо лежит, а когда поймали, оказали бурное сопротивление, пришлось изолировать.
– И что с ними предпримешь?
– Будем прилюдно сечь розгами ... но, если кто пожелает с добровольцами в лес пойти, простим.
– Не сильно гайки заворачиваем?
– Парни здоровые, телесное воспитание лишь на пользу пойдёт, - уверенно взмахивает куцей бородёнкой Аскольд.
– Без битья нельзя обойтись?
– А ты как, Никита, боролся со злокачественными опухолями?
– с хитрецой глянул на меня он.
– В основном удалял.
– Это одно и то же, что злокачественная опухоль в первой стадии развития, необходимо вырезать, не то метастазы расползутся.
– Образно, - соглашаюсь я.
– Пусть будет так, ты начальник безопасности, решай, как считаешь нужным, но меня ставь в известность.
– По таким мелочам?
– удивляется Аскольд.
– Именно так, - я окидываю его властным взглядом, и он опускает глаза.
– Пилы есть?
– смягчаюсь я.
Аскольд выпрямляется, криво улыбается: - Чего-чего, а этого нет, туристические ножовки не подойдут, пара настоящих топоров есть.
– Сколько необходимо брёвен, чтобы закрыть лагерь?
– Пятнадцать- семнадцать, в зависимости от диаметра.
– За какое время их можно заготовить?
– Используя наш инструмент, за неделю.
– В этом ты не прав, три дня, больше нельзя. Ладно, пойдём, поглядим на твоих узников.
Аскольд глубокомысленно кивает, и медленно направляется мимо родников, в сторону круч, там виднеется пещерка и два охранника с топориками.
–
– Место удобное, сбежать не смогут, - Аскольд ловит меня за воротник, выдёргивает к пещерке. Охранники расступились, и я вижу в её глубине двух связанных парней ... да это же старые знакомые! Когда меня избирали Великим князем, испепеляли злобными взглядами, у одного опухшее до синевы и разбитое в кровь лицо, у другого лишь красочный фингал под глазом.
Захожу в пещерку, парни дёрнулись, нехотя приподнимаются, тот, что чище лицом, сплёвывает и кривит губы в усмешке: - Что, пришёл полюбоваться?
– Большое удовольствие созерцать воров, - искренне удивляюсь я.
– Сечь будете?
– его голос предательски дрогнул.
– Пятнадцать ударов каждому, шкура точно сойдёт, до мяса отстегаем, - с непонятным садизмом произносит Аскольд.
Парни съёжились, в глазах плывёт влага, лица белеют от страха. Тот, что мордой цел, заискивающе просит: - Простите на первый раз, бес попутал.
– Это, конечно, можно ... простить. Но что вы предложите взамен?
– жёстко спрашиваю я.
Они мнутся, с усилием пытаются скрыть от меня злобу, понимают, шутки закончились, наступают будни, теперь не пошалишь, всюду зоркий глаз Аскольда, человека непонятого, с виду хилого, но его змеиный взгляд вымораживает душу.
– Мы бы поработали на благо обществу, - неуверенно проскулил он, и его даже передёрнуло от отвращения, вероятно, это не по их понятиям. Другой вор с недоумением смотрит на своего брата, харкает кровью, вываливается несколько зубов, а я с осуждением глянул на Аскольда.
– Я тут не причём, - вздёргивает он бородку, - парень на колено моё налетел, когда ножом хотел пырнуть ... сам не знаю, как получилось, а затем он пару раз поскользнулся и в усмерть себе рожу разбил.
– Так и было, - злобно кивает тот.
– Осторожнее надо быть, - сожалею я.
– Так вы хотите поработать на благо обществу?
– смотрю на них в упор, их взгляды потухают, неопределённо кивают.
– Очень хорошо ... для ограды с десяток брёвен приволочёте, и гуляйте, но ещё раз своруете, - я оборачиваюсь к Аскольду: - Что на этот раз им приготовишь?
– Рецидивы не допущу. Если воровство произойдёт во второй раз, отрубим головы.
Воры сжались, затравленно бросают во все стороны взгляды, я с удивлением поворачиваюсь к Аскольду, тот как невозмутимая скала, я и не понял, он просто их пугает, или ... Может перебор? С Аскольдом необходимо очень серьёзно поговорить.
– Вы согласны?
– я вновь оборачиваюсь к ним.
– Это в лес надо идти?
– вор с разбитым лицом суживает глаза, подозрительно смотрит на меня.
– А где ещё брёвна растут?
– вмешивается в разговор Аскольд.