Хирургические убийства
Шрифт:
Коррехидор помолчал. Турада и Меллоун в это время готовы были провалиться сквозь землю.
— Двое взрослых парней, — продолжал четвёртый сын Окку, — ну, ладно ещё сержант! Всем в коррехидории известно увлечение господина Меллоуна вампирами и прочей ерундой. Но вы, Турада! Человек с университетским образованием, приняли стаю летучих мышей за потустороннее существо, не удосужившись даже проверить, могут ли вампиры распадаться на стаю летучих мышей. Я более чем уверен, в учебнике господина Йоши чёрным по белому написано, что нет.
— Именно так, — подтвердила чародейка, — ничего подобного за вампирами не числится.
— Я объявляю вам обоим самое серьёзное
— Ну, наконец, мы закончили со служебными разборками, — проговорил Вил, когда шаги проштрафившихся подчинённых стихли пустоте коридора, — давайте выпьем чаю. Или нет, — он с сожалением коснулся остывшего чайника, — пойдёмте-ка лучше в «Дом шоколадных грёз». Мы заслужили небольшое удовольствие. Ни для кого не секрет, что прекрасно приготовленная еда облагораживает и нашу телесную оболочку.
Но, видимо, в последнее время боги удачи окончательно посчитали коррехидора и чародейку недостойными их благосклонности, решив в очередной раз разрушить их планы, и выбрали для этого в качестве орудия уже знакомого Рике конопатого рядового.
— Господин коррехидор, — радостно воскликнул он, сдёргивая с головы форменный берет в красно-зелёную королевскую клетку, — как хорошо, что вы оказались на месте.
— Что случилось? — спросил Вилохэд, но в глубине души он был абсолютно уверен, что ничего хорошего этот внезапно появившейся румяный рядовой не предвещает.
— Вахтенный доложил, что ваше сиятельство на месте, — продолжал он, игнорируя вопрос. Он просто следовал выстроенной в голове схеме своей речи, — а то мы собирались к вам в резиденцию Дубового клана ехать.
— Назовите, наконец, причину вашего несостоявшегося визита в мою резиденцию.
— И мистрис Таками здесь, — неуместно констатировал тот, — это тоже очень удачно. Потому что у нас новый труп. И, как показалось оперативной группе, выехавшей полтора часа назад в доки, убийство сие произошло не без магического вмешательства.
Глава 8 НЕНАДЁЖНЫЙ СВИДЕТЕЛЬ
«Уж, конечно, вы сразу определили, что преступление не обошлось без магического вмешательства», — подумала Рика, собирая как можно больше инструментов и ингредиентов, — надо же, какая поразительная осведомлённость! Хотя, — одёрнула она сама себя, — бывает, иногда магические проявления видно стразу. Поглядим».
— Смотрю, вы не особо торопитесь, — вывел её из задумчивости голос коррехидора, зашедшего в её кабинет, — по мне, чем скорее мы закончим с новым трупом, тем больше остатка выходного дня будет в нашем распоряжении, и мы сможем, наконец, нормально, если не пообедать, то хотя бы поужинать.
— Просто хочется предусмотреть всё, — покачала головой
— Предусмотреть всё попросту невозможно, — улыбнулся Вил, — можно даже не пытаться.
— Кто предупреждён, тот вооружён!
Ответственный конопатый рядовой передал аккуратно выведенный на обрывке блокнотного листка адрес и объяснил, как лучше добраться до строения номер восемнадцать по второй левой линии заброшенных портовых складов.
— Да, местечко, прямо скажем очень даже подходящее для совершения убийства, — прокомментировал коррехидор тряскую езду по ухабам раздолбанной, давно не ремонтированной мостовой. Улица с названием Нижняя причудливым зигзагом спускалась к заливу Утренних облаков.
— Почему вы так думаете?
— На то немало причин, — Вил вильнул вбок, потому что большую часть дороги перегораживала внушающая уважение лужа, — Нижние склады являются продолжением одноимённой улицы. И когда-то были востребованы из-за своего удобного расположения. Однако лет пять назад там завелись жруны. Да, да, те самые твари, от присутствия которых мы с вами столь успешно избавили Торговый дом Картленов. Вывести жрунов не получилось: ваши собратья объяснили собственное бессилие близким залеганием под землёй артерий, и после какой-то по счёту безуспешной попытки справится с жрунами склады забросили. Владельцы складов перебрались в менее удобное, но значительно более безопасное место. Тем временем Нижние склады ветшали, становясь пристанищем для разного рода мелкой и средней шпаны. Наша служба регулярно, если, конечно, верить отчётам моего предшественника, проводит профилактические рейды по складам, однако ж полностью перекрыть доступ туда слишком сложно, да и накладно. Муниципалитет с завидным постоянством обещает прикрыть это гнездо порока, но пока до дела не дошло. Там проводят время проститутки низкого пошиба, любители разного рода дури, бродяги и мелкие преступные элементы. Там даже краденое не прячут, так как жруны запросто попортить могут. Не съедят, так испоганят. Вот в такое место мне приходится вести свою невесту воскресным днём вместо «Дома шоколадных грёз».
У одного из более-менее прилично сохранившихся деревянных строений (многих была обрушена кровля, выбиты окна и двери) маячила привычная форма Королевской сыскной службы, рядом же стоял среднего возраста мужчина с белой собакой на поводке.
— Господин полковник, — доложил по всем правилам сержант с пышными усами, — нами был обнаружен труп, сразу видно убийство.
— Ясно, — ответил Вил, — как обнаружили тело?
— Вон тот господин, — кивок в сторону физически крепкого господина в широких артанских брюках, совсем как у стрелков из лука, и удобной домашней куртке, — и обнаружил. Вернее будет сказать, его собака нашла.
Мужчина уже сам спешил подойти.
— Господин, — обратился он к Вилу, — по всему видно, что вы — здесь главный. Не могли ли вы в первую голову опросить меня, вместо того, чтобы с подчинёнными общаться. Мы с Хватом тут уже битых два часа торчим.
Вил свысока поглядел на свидетеля, представился и милостиво разрешил поведать о том, что случилось у склада за номером восемнадцать.
— Мой Хват — пёс с характером, — издалека начал мужчина, представившийся Лоддом Коджи, тренером по стрельбе из классического артанского лука, — многие недолюбливают эту породу, даже почитают её опасной, а по мне — так не сыскать псов преданнее и надёжнее.