Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хитросплетения
Шрифт:

– А если я откажусь? – сверля его лицо зелёным взглядом, поинтересовалась женщина, прекрасно понимая, что игра не стоит свеч.

– Тогда Ваш муж никогда не дождётся наследника, потому что не получит Вас назад. Советую не играть со мной в кошки-мышки.

Леди Лот прикрыла веки, давя в себе желание залепить нахалу звонкую пощёчину.

Принц выпрямился и отошёл в сторону окна. Он уже привык к зелёным молниям, бьющим из глаз рыжеволосой бестии, как мысленно окрестил баронессу разбойник. Прекрасно понимая, что ему в этом направлении ничего не светит, и женщину нужно будет вскоре передать

в руки заказчику, Бандит уже смирился с мыслью, что завтра, возможно, будет последний вечер, когда он увидит её.

– Итак, пишите: «Милорд, меня силой удерживают неизвестные мне люди. Пока мне не объясняют цели подобных действий, но я догадываюсь, что мой плен связан с нашей с Вами тайной деятельностью. Посему прошу Вас быть бдительным и ожидать от меня дальнейших вестей». Ну и подпишитесь. Как Вы обычно это делаете в письмах к мужу?

Баронесса вывела своё уменьшительное имя «Sharly» и отдала письмо Белисону.

Получив записку от невесты, Шервуд нахмурился. Он прекрасно понимал, о чём собирается говорить Мелани, и совершенно не желал поднимать эту тему. Но игнорировать её бесконечно было нельзя, поэтому рыцарю пришлось удовлетворить просьбу графини и явиться в её покои.

За окном темнело. В маленькой гостиной леди Кендбер горело пять свечей. На низком столике ожидали своего часа белое вино, сыр и овсяный хлеб – чертовка знала слабости жениха.

Отгремев шпорами, Рей остановился посреди комнаты. Его невеста восседала на софе, облачённая лишь в светлое домашнее платье без корсета. Её тонкую шею обвивала надетая на плечи лёгкая накидка.

– Я так рада за Дебору, теперь она уже леди.

– Поверь, этот титул для неё ничего не значит, – хмуро отозвался мужчина.

– Тем не менее брак свершившийся лучше брака предполагаемого [7] .

Раймонд обратил взор на невесту:

– Чего ты хочешь?

– Стать твоей женой, – прямо ответила Мелани. – Мне надоел статус невесты.

– Я считаю, что ты не готова.

– Может быть, хватит решать за меня? – недовольно ответила девушка. – Мне лучше знать, к чему я готова.

– Твоё поведение говорит об обратном. Ты хочешь игр и флирта, а мне это вовсе не нравится.

– Разве я сделала что-то предосудительное за последние две недели?

7

«Свершившимся» браком в те времена называли сексуальную связь между помолвленными или венчанными, «предполагаемым» – помолвку без наличия близких отношений.

– Нет, но у тебя и повода не было.

– Какой же повод тебе нужен?

Мелани сузила глаза. Рей приблизился к невесте и тихо произнёс:

– Очередной поклонник, например. И какой-нибудь бал, где можно флиртовать с кем попало.

Графиня поджала губы:

– Я купила нам дом.

– Зачем?

– Я желаю жить с тобой.

– А желаю ли этого я, ты не спросила?

– Ты не спрашиваешь меня о моих желаниях, и я решила, что могу не спрашивать тебя о твоих, – отпарировала Мелани. – Ты мой наречённый, хочешь ты того или нет. Эту помолвку никто не расторгнет. Ни-ког-да! Запомни это! И мы уже не чужие люди друг другу.

– А вот в этом я неуверен, – холодно ответил Рей.

– Пообещай мне, что после бала в честь дня рождения наследницы мы переедем в Лондон, – вдруг поднявшись и схватив жениха за руку, мягко, но настойчиво выпалила леди Кендбер. – Пообещай мне, что мы станем уже полноценной семьёй, что ты вступишь в свои права, наконец! Я не могу чувствовать себя ненужной тебе долго, Рей! Я же выкину какую-нибудь глупость с тоски!

– Это угроза?

Мелани отрицательно покачала головой, в глазах её сверкнули слёзы. Шервуд рассудил, что он слишком строг с невестой – возможно, она и права. Поэтому решил посоветоваться, что делать дальше, с Джеромом, который в тонкостях любовной этики разбирался значительно лучше его самого.

– Ложись спать. Я отвечу тебе завтра.

Каблуки Рея отгремели по паркету к двери.

День седьмой, 7 июля

Шарлотта Олдерс обвела комнату взглядом и ещё раз потёрла затёкшие запястья. Джаг Белисон, только что избавивший женщину от пут, стоял в нескольких шагах от неё.

– Я узнал, что по соседству освободилась хорошая комната, – произнёс разбойник, медленно, словно дикий кот, подступая к женщине.

Баронесса перевела взор за окно. Она нутром чувствовала опасность, исходящую от тюремщика, но понимала, что не может выдать своего страха ни движением, ни словом. «Этот бандит должен знать своё место!» – решила женщина.

– У меня есть к Вам предложение, – приближаясь к даме, бархатистым голосом продолжал говорить Принц. – Я могу переместить Вас в эту комнату. Просторную и тёплую…

Белисон почти вплотную подошёл к леди Лот, и женщина чувствовала, как его горячее дыхание достигает её тонкой шеи, отчего становилось совсем нехорошо в душе. А соблазнитель продолжал ворковать:

– С роскошной кроватью… Где можно отлично выспаться и отдохнуть. Если Вы согласитесь, провести сегодняшнюю ночь со мной.

– Отойдите, – холодно приказала Шарлотта, даже не пошевелившись.

Джаг повёл головой, словно усмехаясь над отказом женщины.

– Вы подумайте, баронесса. С Вас не убудет. А я приласкаю искренне и нежно, как в последний раз.

– А что, отвезти беззащитную женщину туда, куда изначально вы должны были меня доставить, уже не по зубам для двоих бандитов? – леди Лот чуть повернула голову, и вновь Джаг почувствовал, как её взгляд пронзает его насквозь. Мужчина отступил.

– Сегодня утром Ваше письмо ушло к мужу, а моё – к заказчику. Это значит, у нас есть ещё сутки до получения ответа. Разве Вы не хотите провести эти сутки с комфортом?

Баронесса вновь отвернулась, давая понять мужчине, что не желает с ним разговаривать. Внутри Шарлотты Олдерс всё сжалось, но сейчас как никогда она осознавала, что должна быть выше собственного страха, поэтому держалась безупречно.

Принц сделал к пленнице ещё шаг и, аккуратно касаясь её спины одним лишь пальцем, словно убирая соринки, промурлыкал:

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел