Хитрость
Шрифт:
– Дорогая, мне так жаль. Я все еще не понимаю, что случилось и почему кто-то пришел в нашу квартиру и причинил тебе боль.
– Я тоже, – призналась она.
– Как ты относишься к тому, чтобы вернуться в квартиру?
Она пожала плечами.
– Понятия не имею. Мама сказала, что вчера все было хорошо.
Я хотела проигнорировать намек на беспокойство в ее обычно игривом голосе, но не могла. Я не могла позволить своим чувствам неуверенности в ее переезде в Нью-Йорк остановить мое приглашение, не тогда, когда она больше не чувствовала себя комфортно в нашей квартире.
– Тебе будет лучше в Нью-Йорке?
Ее глаза широко раскрылись, и она поморщилась.
– Извини, – сказала я. – Перестань двигать лицом.
Мое указание заставило ее рассмеяться, а затем снова всхлипнуть.
– Прекрати, – сказала Челси. – Я не могу не двигать лицом. Что значит Нью-Йорк? Ты, наконец, поняла все намеки, которые я бросала?
– Да, но больше всего я скучаю по тебе.
– У тебя есть Мистер Красавчик. Ты же не хочешь, чтобы я мешала.
Я уперла руки в бока.
– Когда это ты мне мешала? Я бы сказала, что у меня ничего не было бы, если бы не ты.
Она оглядела меня с ног до головы.
– Да, и, глядя на тебя, я бы сказала, что у тебя все есть.
Я пожала плечами.
– Это совсем другое. Нокс попросил меня встретиться с ним и коллегой за ланчем.
– У Алекс все есть, а также у сексуальной Чарли.
Я придвинула стул и села с нелепой ухмылкой на лице.
– Знаешь, я думала, Чарли ушла навсегда.
Челси покачала головой.
– Я рада, что это не так. Мне нравится ее улыбка.
Обхватив ладонями свои скулы, я призналась.
– Мне тоже!
Через несколько минут Челси спросила:
– Итак, скажи мне, почему теперь, когда Мистер Красавчик здесь, появился твой старый кавалер?
Моя улыбка исчезла. Я читала сообщения Брайса утром, и он не упоминал, что посещал Челси. Я не ответила ни на одно из них. Я не знала, что еще сказать, кроме как то, чтобы он возвращался в Саванну.
– Что ты имеешь в виду?
– Он приходил сюда вчера вечером, вскоре после вашего отъезда. Как только он заговорил, я поняла, что это тот парень, от которого ты пыталась слиться на первом курсе. Он сказал, что ищет тебя.
– Это смешно. Мы видели его внизу. Он знал, где я нахожусь.
– Он вел себя совсем не так. Он рассказал нам большую историю о том, как беспокоился о твоем пребывании в квартире. Я вспомнила, как тебе было трудно избавиться от него. Поэтому я подыграла ему, пытаясь понять его игру.
– Ты, – спросила я, – Догадалась?
Это была одна из ее особенностей – видеть людей такими, какие они есть на самом деле. Ее свежесть и реализм были частью того, что привлекло меня к ней на первом курсе. После жизни в поместье Монтегю ее способность пробиваться сквозь все притворства придавала сил. Именно поэтому она получила специальность по психологии. У нее была сверхъестественная способность разбираться в людях.
– У меня такое чувство, что он хотел получить больше информации о том, когда и куда ты переезжаешь.
Я стиснула зубы.
– Я сказала ему, что уже переехала. Я знаю, что ему это не понравилось. – Я покачала головой. – Я поговорю с ним. Кроме того, если ты согласишься на Нью-Йорк, скоро мы обе будем там.
– Я думала, твоя квартира слишком мала для двоих.
Я опустила подбородок и застенчиво посмотрела на свою лучшую подругу сквозь ресницы.
– Возможно, я ей не воспользуюсь.
Ее глаза снова широко раскрылись, и она вздрогнула.
– Прекрати заставлять меня делать так!
– Я не заставляю тебя ничего делать.
– Мистер Красавчик? Правда? О Боже, Чарли с ударением на "и" вернулась.
Я пожала плечами.
– Я могу притвориться, что живу в этой квартире, но зачем?
– О, детка, действительно, зачем? Но... как насчет бомбы, которую твоя мама сбросила на тебя? Ты сказала Мистеру Красавчику? Он тебе помогает?
Я пожала плечами.
– Да, помогает.
Этот ответ был проще, чем объяснение правды об "Измене".
– Так что ты ему сказала?
– Не все. Мы не спешим.
Она поджала губы.
– Чарли... – она растянула мое прозвище. – Ты только что сказала, что не будешь пользоваться своей квартирой. Детка, это не медленно. И... – она стала более серьезной. – Я пока не могу сказать "да" Нью-Йорку.
Теперь настала моя очередь удивляться.
– Почему? Ты нашла работу?
– Возможно. У меня было предложение. Мне нужно подумать об этом.
Я вскочила со стула.
– Челси, это здорово. Что? Где? В консультации?
– Это трудно объяснить. Я этого не ожидала. Предложение поступило с левого поля.
– Какое предложение? Расскажи мне все.
– Это... я не уверена.
– Почему ты такая таинственная?
– Ну, это было не совсем предложение. Это было предложение взять интервью. Если я получу его, то буду жить в Вашингтоне, в Колумбии. – С минуту она смотрела в окно. – Я смогу добраться до своей базы. – Повернувшись ко мне, она сверкнула карими глазами, хотя один из них был обрамлен темным синяком. – В Нью-Йорк можно добраться быстрее, чем в Калифорнию.
– О, это звучит захватывающе. Я уверена, что Нокс будет готов помочь с путешествием.