Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— Что это? — прошептал Мэгнан. Из стенного шкафа торчала пара тонких ног. Ретиф подошел ближе и направил свет на маленькое съежившееся тело, лежавшее в шкафу. Яркая одежда была смята и разорвана. Из раны на груди сочилась кровь цвета охры.
— Салинорец,— вздохнул Мэгнан.— Его застрелили!
Губы жертвы задвигались, и инопланетянин что—то неслышно зашептал. Ретиф встал на колени и наклонился к раненому.
— Кто это сделал? — быстро спросил он.— Почему?
— Он был не тем… кем казался…— разобрал Ретиф. Потом глаза
— Он похож на продавца, работавшего у Корнела,— прохрипел Мэгнан.— Какой ужас!
— Послушайте! — Ретиф поднял руку. Из дальнего угла комнаты донесся какой—то шорох. Ретиф жестом приказал Мэгнану двигаться влево, а сам пошел справа, обходя пирамиду коробок. Кто—то метнулся к задней двери.
— Ну, вы здесь, Корнел! — воскликнул Мэгнан.— Мы зашли… э—э… чтобы увеличить наш заказ. Хотели бы двенадцать фасолевых пирогов и шесть дюжин цыплят в ежевичном желе, конечно, в стеклянной посуде…— Мэгнан стоял между маленьким аборигеном и телом в шкафу. Салинорец тревожно шарил взглядом по комнате.
— …но если вы заняты,— продолжал Мэгнан,— мы просто уйдем…
— М—м—м… Вы земляне, не так ли? — прошептал инопланетянин неожиданно высоким голосом.
— Я, видите ли…— судорожно сглотнул Мэгнан.— Я был здесь на прошлой неделе. Разве вы не помните меня, господин Корнел?
— Да, что—то, похоже, припоминаю.— Салинорец направился к двери.— Шесть дюжин фасолевых пирогов в желе и цыплята под грязью… Сейчас запишу. Итак, вы хотели уйти, не так ли? Будьте уверены, завтра заказ будет выполнен.
Мэгнан подошел к двери и с трудом открыл ее.
— Рад был увидеться с вами, господин Корнел. До свидания…— Он потянул за рукав Ретифа.— Пошли,— прошипел он.— Мы очень спешим, вы разве забыли?
— Я не уверен, что господин Корнел принял наш заказ.— Ретиф отодвинул Мэгнана в сторону и выглянул на улицу. Темная улица была пустынна. Свет синих стеклянных шаров — местной разновидности фонарей — едва рассеивал мрак.
— Не имеет значения. Я уверен, что он все сделает правильно…— потухшим голосом сказал Мэгнан, когда взглянул на салинорца, из ноздрей которого заструился коричневый дым.— Послушайте, это что за коричневый дым сочится из ваших ноздрей? — удивился Мэгнан.— Я и не знал, что вы, салинорцы, курите.
Корнел отступил в сторону, поглядывая на дверь.
— Новая дурная привычка, появившаяся только на этой неделе. А сейчас идите, пока.
Мэгнан нахмурился.
— Любопытно,— проговорил он.— Несколько дней назад вы говорили на прекрасном галактическом языке.
— Подсадная утка! — Ретиф выскочил вперед, когда инопланетянин сделал резкое движение. Что—то сверкнуло в руке салинорца. Тарелка с закусками рядом с Мэгнаном взорвалась и окатила дипломата градом толстых бутербродов. Мэгнан закричал, отскочил в сторону и столкнулся с инопланетянином, когда тот повернулся,
Салинорец попытался снова поднять оружие. Ретиф схватил со стола пирог и размазал его по лицу «торговца». Инопланетянин пронзительно завизжал. Дважды пролаял пистолет. Одна пуля оторвала блестящий эполет с плеча бордового блейзера Ретифа, вторая угодила в оловянную супницу. Из дырки хлынул розовый суп. И тут второй секретарь, сбив стрелка с ног, уселся на него верхом. Ретиф завернул одну руку инопланетянина, потянулся за другой, и тут все поплыло у него перед глазами. Ретиф фыркнул, задержал дыхание и отшвырнул тело противника. Ноги дрожали, как струны пианино. Дипломат ухватился за стол, чтобы не упасть. Мэгнан уселся на полу, что—то бормоча. Ретифа окатило зеленым пуншем.
— Да, да, я иду,— пробормотал он. Голос Мэгнана донесся до него отзвуками эха. Как во сне Ретиф видел начальника, встающего с пола.
— Ух! — Мэгнан пошатнулся.— Что произошло? — Его взгляд сфокусировался. Он уставился на беспорядок, перевернутую мебель, смущенную фигуру у стены.— Ретиф, он не…
Ретиф помотал головой, чтобы прийти в себя. Потом, качаясь, подошел к инопланетянину. Существо лежало на спине, выпучив глаза. Большой осколок кувшина из—под пунша торчал у него в груди. Лицо мертвеца приобрело легкий розовый оттенок.
— Корнел,— закашлялся Мэгнан.— Опять мертвец.
— Нам лучше по—быстрому убраться отсюда,— сказал Ретиф.— С Корнелом разберемся утром.
— Да.— Мэгнан бросился к двери, широко раскрыл ее… и попятился назад, уставившись на дуло тускло поблескивающего пистолета в руках гроака, одетого в форму миротворца.
— Не делайте никаких движений, дикие негодники,— прошипел гроак на родном языке, одновременно внимательно изучая магазин.— Я поймал вас с поличным, мягкотелые.
— Вы совершаете ужасную ошибку,— сказал Мэгнан, в то время как еще полдюжины гроаков вошли в помещение, держа оружие наготове.— Это сделали не мы. Я имею в виду, что не я, а Ретиф.
— А, господин Мэгнан, не так ли? — прошептал капитан патруля.— Признание вашей полной невиновности, конечно, обеспечивается только собственным искренним свидетельством против настоящего преступника.
— Настоящего преступника? — заикаясь, проговорил Мэгнан.— Вы имеете в виду Ретифа? Но…
— А кого же еще? — спросил гроак.
— Но… но…
— Нет никакой необходимости давать показания прямо сейчас,— успокоил Мэгнана капитан.— Спокойно идите, а мы сами разберемся с убийцей.
Он отдал короткую команду остальным миротворцам, и те, сомкнув строй, выставили протестующего Мэгнана. После этого гроак повернулся к Ретифу.
— Может, помнишь меня, Ретиф? Шлуха, бывшего начальника Гроакской полиции? Ты однажды несправедливо обидел меня. Сегодня вечером в камере нашей тюрьмы мы сравняемся в счете.