Хорошая война
Шрифт:
— Да! Да! Совершенно внутрицерковное, — поддакнул келарь, еще не понимая, к чему ведет кондотьер.
— Значит, вести по нему следствие имеет право только церковный суд, — продолжил Альфиери.
— Правда-правда! — воскликнул келарь, — Я ни слова не скажу никому, кроме церковного суда! И буду нещадно врать всем прочим, ибо они не имеют права у меня спрашивать!
— Клянись! — приказал Бурмайер.
— Клянусь небом, землей, Иерусалимом и своей головой!
Когда рыцари ушли, келарь долго думал, про что же конкретно
В покоях епископа Альфиери и Бурмайер дождались возвращения Феникса с ландскнехтами. Погоня не увенчалась успехом, все нападавшие, как подтвердили случайные свидетели, ушли через территорию монастыря и вышли через собор. На кого работали все эти люди, установить не удалось. Точно было известно, что солдатами были швейцарцы, первым отрядом командовал полумифический персонаж Безумный Патер (швейцарец), а второй отряд возглавлял Максимилиан де Круа (известный как наемник с бандой швейцарцев). Последний раз де Круа видели, когда он вместе с Людвигом-Иоганном в доспехах свалился с моста, с тех пор ни тот, ни другой не всплывали. Что неудивительно.
— Сукин сын Максимилиан де Круа? — мрачно переспросил Бурмайер, — Я думал, что он просто везучий недоросль с длинным мечом, а он был, оказывается, хитрый кондотьер, как говорили разные предвзятые люди.
— Но если он кондотьер, то кто наниматель? — развил мысль Альфиери, — Это не люди графа и не люди Сфорца. Сфорца могли бы нанять швейцарцев, но я точно знаю, что Никколо не торопиться за приданым. Может быть, это кто-то не местный? Кто бы это мог быть?
— Мне, черт побери, самому интересно. Почему они пришли к епископу, а не к тебе? Почему не пытались договориться? Почему именно этот де Круа, который тут у всех как заноза в заднице?
— Я тоже не понимаю. Брат не ссорился с де Круа. Может быть, кто-то из твоих земляков его нанял именно против тебя?
— Чушь! Из наших его не наймет никто. Все его ненавидят, и никто ему не доверяет. Его даже собственный брат не наймет. Это кто-то из твоих земляков его нанял, а ты прохлопал. Или Сфорца, или граф. Ставлю на Сфорца, а то Фальконе, как я погляжу, совсем плох. Я никому лишнего не говорил, даже Людвигу-Иоганну и Мокрой Курице. Утечка информации была у тебя. Может быть, у епископа. Сфорца нанял тех, кто был под рукой.
— У меня есть надежный человек в близком окружении Никколо. Даже в очень близком. Потому я и не думаю, что эта разведка боем — его замысел. Совершенно не итальянский стиль. Сфорца понимают, что такое 'Хорошая война'.
— Я тоже понимаю. Это такая игра для своих, а не для тех, кого не жалко. Он послал этого де Круа на верную смерть. С итальянцами такое не проходит.
На какое-то время комната погрузилась в тишину. Оба заговорщика обдумывали планы на ближайшее будущее. Первым
— Если затянем, Рим пришлет нового епископа. Он нас не поддержит, и город нам будет не удержать. Труп можно продержать до конца турнира. Осталось всего три дня.
— Твоя задача, Алессандро, — сделать так, чтобы рыцари разъехались побыстрее. Лишние любопытные нам ни к чему.
— Сделаю. Но надо держать все силы в полной готовности. Если неизвестный противник попытается еще что-то предпринять, придется сыграть на опережение, не дожидаясь конца турнира. Насколько быстро мы можем захватить город?
— С этим карнавалом захватить город стало легче, чем задницу подтереть. Половина дня или меньше. Мои ландскнехты уже в монастыре и во дворце. Что делать с семьей Фальконе?
— Никто не удивится, если граф умрет по естественным причинам, он и так на ладан дышит. Жалеть его тоже вряд ли кто будет. У графини нет влиятельных друзей, кроме меня. Никколо с Виолеттой берем в заложники, это будет несложно. Выставляем гарнизон на стены, закрываем ворота и удерживаем город до тех пор, пока не договоримся со Сфорца по-хорошему.
Бурмайер что-то про себя прикинул, почесал правый бок и задал еще один вопрос.
— Одного не понимаю, зачем вам с братом понадобилось именно сейчас мухлевать с церковной недвижимостью? Это ведь оттуда у нас все проблемы.
— Видишь ли, Грегуар, — Альфиери поморщился, но решил, что стоит рассказать правду, хотя бы по той причине, что никакие выдумки все равно бы пользы не принесли, — Деньги у нас с братом были. Но Джанфранко вывернул на турнир всю городскую казну, и мне пришлось тоже вложиться. Так что аванс тебе полностью дал епископ.
— Из церковной казны, надо понимать? — уточнил Бурмайер.
— Откуда еще? Конечно, из церковной. У него золото копится быстрее, чем у царя Мидаса. Монахи, считай, за еду работают, и к порядку склонны больше, чем горожане с крестьянами вместе взятые. Городу он налоги не платит, церкви десятину не платит, а в Рим отсылает гроши и жалобы на неурожай.
— Про церковную казну мне понятно. Епископ сдох, денег черта с два возьмем. А ты что, планировал захватить город полностью за счет брата и моими руками? Если не врешь, то скинулся на турнир ты очень давно, еще до того аванса. Что, с тех пор ничего не подкопил?
— С тех пор! Да я бы уже через месяц с тобой мог полностью рассчитаться. Если бы не чертовы монахи.
— Попросили вернуть аванс?
— Если бы. Брат никогда не был в ладах с Медичи, родственниками Папы. Джанфранко некстати так расхвалил свой турнир, что в Риме вспомнили, что на белом свете есть такая Феррона, в которой, если хорошо подумать, есть должность епископа, которая, с ума бы не сойти, приносит изрядный доход. После чего брата предупредили, чтобы он ждал сначала визитаторов, а потом нового епископа.