Хозяйка гор
Шрифт:
— Вы хаски? Мне дедушка рассказывал про вас!
— Нам тоже рассказывали про драконов, — весело рассмеялись мальчишки.
— Но дедушка говорил, что вы огромные, — развел руками дракончик.
— Так мы ведь дети еще, как и ты, — расхохотались в ответ друзья. — Посмотришь потом на наших родителей!
В шаре призыва снова произошло какое-то шевеление с шумом, и маленький дракончик радостно закричал:
— Мама, папа! Посмотрите сколько у меня теперь друзей! Я с хасками познакомился! Завтра с коровой познакомлюсь!
Довольная рожица Листика приблизилась вплотную к шару. Разглядев в нем своих родственников до сих пор держащихся за сердце, мальчишка помахал рукой и, кое-что вспомнив, снова закричал:
— А вот смотрите!
Потом подскочил к столу, схватил ничего не понимающую стройненькую Осинку и, подтащив ее к волшебному устройству, огорошил свой клан сообщением:
— Вот познакомьтесь, это моя невеста!
После такого заявления растерялись все кроме одного здоровенного орка, который подошел и выхватил из рук мальчишки обалдевшую дриадочку со словами:
— Какие наглые драконы пошли!
— Это моя невеста, — возмутился шестилетний жених.
— Это моя дочь! — рявкнул Зарош. — Не смей тянуть к ней свои лапы, понял?
— А я принц! — топнул ножкой пацан.
— И что? Тут каждый второй принц! — ответил возмущенный отец, обведя рукой притихших воспитанников. — Осинка тоже принцесса и что теперь? Сам-то ты что умеешь, а?
— Я еще маленький, — потупился Листик.
— Вот вырастишь, выучишься, потом и приходи! — рыкнул орк. — Это надо же! Только с гор спустился, а туда же — чужих дочерей хватать!
В Зачарованных горах, словно племенные жеребцы, ржали пятеро принцев, два маркиза, два мэтра, повелитель, король ну и все спасатели, короче. Фродор хохотал громче всех и именно над родителями мальчишки.
— Ой, я не могу! Волнуются они за малыша своего, а он уже невесту нашел!
— И корову! — добавил Лаен, смахивая выступившие от смеха слезы. — С собакой!
— Полностью хозяйством обзавелся, — хохотнул Дорган, — как Кузя!
Мужчины смеялись, оглашая окрестности, и их смех подхватывало разумное эхо, которому тоже было интересно побывать в городе драконов.
А в это время появился дворецкий и обратился к королеве:
— Ваше величество! Там народ, жители Лиенриса, интересуются, когда остальные драконы прилетят?
— Завтра, Маркус! Передай, что завтра его величество Данион прилетит на самом красивом драконе. Пусть ждут, пироги пекут!
Дворецкий понятливо закивал и отправился успокаивать горожан, а из шара призыва раздался голос короля Ледонии:
— Ну и зачем вы так сказали, ваше величество? Мне теперь тут что — конкурс красоты устраивать?
Тэйла рассмеялась и ласково посмотрела на супруга укоризненно глядящего на нее из шара.
— Нет, ваше величество! Конкурс не нужен, потому что любой
— А почему на студентах нельзя? — возмутился дракон-прогульщик.
— Потому что мы сами студенты и знаем, что можно от вас ожидать, — хихикнул Лиган, — а про женскую особь ничего спросить не хочешь? Как тебя, кстати, зовут? На одном курсе, наверное, окажемся.
— Я Динар! — с готовностью отозвался парень. — Я на второй поступил десять лет назад, одиннадцать уже…
— А мы тоже на второй перейдем, — обрадовался Лаен. — Слышишь, Тэйла, это одногрупник наш!
— Слышу, — ответила подруга и вздохнула. — Устала я от этих драконов. Целый год только о них и думала, надоели, если честно. У нас тут десерт подают, позвоните, мальчики, попозже.
После ужина собрались на вечерние посиделки. Всем было интересно послушать, что расскажет ее величество.
Крилос и Даиро примостились на диване, Рубайн в обнимку с женой и детьми уселся в широкое кресло, слуги побросали свои дела и околачивались поблизости, стараясь быть незаметными. Преподаватели и рыцари привычно расположились прямо на полу.
Листик громко охнул, увидев развалившихся на ковре разноцветных ибрисов. Местные жители успокоили мальчишку и показали, как нужно валяться на котиках. Дети никогда не боятся долго, особенно дети драконов и через минуту гость из Зачарованных гор уже общался ментально со своими, получается, земляками и восхищенно гладил поочередно то Мархана, то Ширигана.
Карры сегодня за ужином не было. Любимый король в отъезде и баронесса осваивала свои личные земли в парке, иногда залетая на крышу поболтать с горгульями. У аристократов столько дел!
Дети подлезли поближе к Тэйле, а Дарик так и вовсе уселся девушке на колени.
— Листик, — позвала мальчишку королева, отвлекая дракончика от ибрисов, — я сегодня видела одного рубинового дракона, одного темно-зеленого и целых трех золотистых. Объясни, пожалуйста, их что больше всех?
— Да что ты, Тэйла, — ребенок удивленно вытаращил глаза, — их меньше всех! Золотистые принадлежат к правящей семье. Это только мой дедушка повелитель Гран, моя мама Силия, и два дяди Дарвин и Дорс. А! И я сам еще, чуть не забыл.
— Так значит, это я принцессу драконов отправила на поиски полукровок? Послала в Ловандию, так сказать, — хихикнула Тэйла. — О! А Дарвин, значит, тоже принц. Прав Зарош — у нас, куда ни ткни пальцем, в принца попадешь.
Габрион внимательно посмотрел на друга, который с рождения работал на королевской кухне, а теперь оказался драконом и принцем, и, растолкав мальчишек, плюхнулся рядом с ее величеством, обняв ее за руку.