Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка почты на улице Роз
Шрифт:

Она ушла, а я довольно потерла ладошки. Итак, женщинам хотелось иметь красивое белье и они интересовались новинками. Вот только их лишали даже таких маленьких радостей в угоду безумным пуританским правилам! Но кто же тогда покупал белье в ателье, сшитое по фасонам из журнала? Странно все это…

Мои мысли прервал звон колокольчика, и я подняла голову. У меня даже ноги похолодели при виде того самого мужчины, которого я видела в парке. Его яркие голубые глаза я бы узнала из тысячи.

Он был высоким, хорошо сложенным с равнодушным бледным лицом. Его темные волосы стягивала черная

лента, и они опускались до самой поясницы. Слегка надменный, ледяной взгляд хищника мог довести до обморока любую впечатлительную девицу. Стоило просто попасть под влияние этих глаз, чтобы вогнать себя в лабиринт страха.

– Леди Браунинг? – скорее, не спросил, а уточнил он.

– Да, чем могу помочь? – я спрятала руки, чтобы незнакомец не заметил, как они подрагивают.

– Я лорд Дилингтон, - представился он, слегка наклонив голову. – Мое имение находится по улице Гиацинтовая восемнадцать. Находясь поблизости, я решил лично предупредить вас, что весь сезон буду проживать здесь. Поэтому почту прошу передавать исключительно в мои руки. Предупредите ваших работников, леди.

– Хорошо, лорд Дилингтон, - ответила я, стараясь не смотреть в его жуткие глаза. – Можете не беспокоиться.

Он кивнул и, больше не сказав ни слова, вышел. Лорд Дилингтон… Это еще кто такой?

* До замужества она была Алисой Марион. Вышла замуж за барона Хиллингдона, он был очень влиятельным человеком в викторианской Англии.

Глава 13

– Вот так дела… Сам лорд Дилингтон пожаловал…

Я обернулась и увидела стоящую в дверях Тилли. Она выглядела изумленной, и это еще больше добавило любопытства.

– А что с ним не так? Кто он? – я оперлась о прилавок, сложив на груди руки.

– Это кузен лорда Коулмана. Они всегда недолюбливали друг друга, - ответила женщина, присаживаясь рядом на стул. – Никто не знает причины их противостояния, но ходят слухи, что это у них с самого юношества. Лорд Дилингтон считает, что эти земли должны были достаться ему, а не кузену.

Ну, в общем, ничего нового. Мужики везде одинаковые. Постоянно что-то делят между собой и устраивают соревнования.

– Приезжает он сюда не часто, хоть и имеет в городе особняк, - продолжала удивляться Тилли. – Чего это лорда сюда занесло? Может, с братом помирились?

Я, конечно, не была посвящена во все эти тонкости, но судя по одному и второму, вряд ли бы кто-то из них пошел на уступки.

Тилли вернулась к своим делам, а я принялась оформлять подписку. Журнал «Дамские штучки» естественно был в приоритете.

Почта для лорда Диллингтона пришла уже на следующий день, что было очень удивительно. Но, возможно, он оставил свои координаты до того, как приехал в наш город.

Как назло, Балрик подхватил насморк, и, конечно же, я не могла ему позволить появиться в доме надменного лорда с красным шмыгающим носом, из которого нескончаемым ручьем текла водичка. Идти самой тоже не хотелось, но отказаться я не могла, потому что это было моей работой.

В этот день погода немного капризничала, словно норовливая барышня. То светило солнышко, то набегала тучка и сыпал дождик. Его струи серебрились, блестели под тонкими лучиками солнца, и казалось, будто с неба сыплются мелкие алмазы.

В дом лорда Дилингтона я могла войти без проблем. Мне не нужны были сопровождающие. Ведь, судя по дурацкому этикету, с любым лордом женщины могли встречаться без свидетелей. Какое удобное правило… Как там говорили в моей прошлой жизни? «Это другое».

Погрузившись в свои мысли, я не заметила, как свернула не в тот переулок, и опомнилась только в тот момент, когда услышала переливчатый женский смех. Странно, кто это так веселился на улице, если дамам не рекомендовалось открыто проявлять свои эмоции?

До меня дошло, где я нахожусь с запозданием. Передо мной веселилась стайка женщин в разноцветных нарядах, стоя у высокой ограды, оплетенной изумрудным плющом. Увидев меня, они замолчали и настороженно замерли.

Их лица были густо накрашены, волосы завиты, а на ярких юбках при каждом движении маняще «раскрывались» разрезы. Они приоткрывали кружевные чулки, на которых красовались шелковые бантики.

– Вот это да… Вы посмотрите, какую крошку к нам занесло! – наконец насмешливо произнесла одна из них. – Милая, что тебе понадобилось на улице Наслаждений? Неужели ты ищешь работу? Тогда тебе стоит поменять платье! За тебя никто не даст и монеты, если станешь продавать себя в этом наряде!

Ее подруги засмеялись, а я густо покраснела. Вокруг меня возвышались дома с розовыми дверями, на которых была нарисована белая лилия. Что происходило за их стенами оставалось только догадываться. Хотя…

– Милашка, обратись к Большому Тиму! Он примет тебя на работу! – девушка указала на дом, находящийся в конце переулка. – А если ты еще и невинна, то сможешь заработать себе на комнату с пропитанием!

Я развернулась и помчалась прочь под звонкий хохот дам низкой социальной ответственности, приходя в ужас оттого, что меня здесь мог кто-то увидеть.

Выскочив из переулка, я медленно пошла по улице, переводя дыхание. Так вот кто покупает красивое белье! А это значило, что клиенты на их услуги тоже были.

– Значит, вы придумали целую кучу правил для женщин, благополучно развлекаясь с проститутками и попивая пиво в трактире? – зло проворчала я. – Неплохо, однако!

Меня бесила такая несправедливость, но что я могла поделать?

Дом лорда Дилингтона был таким же мрачным как и он сам. Особняк просто подавлял своими темными стенами, и даже цветы, благоухающие вокруг, не могли смягчить этого давящего впечатления.

Привратник равнодушно выслушал меня, а потом открыл ворота, пропуская на территорию. Пройдя по темной аллее, я поднялась по ступенькам и, взявшись за прохладное кольцо дверного молотка, постучала.

Когда дверь со скрипом отворилась, я увидела перед собой высокую женщину в черном платье. Она была худой, угловатой. Ее волосы, стянутые в тугой узел, слегка прикрывал черный чепец с накрахмаленными до хруста кружевами.

– Я слушаю вас.

– Мне нужно передать почту лорду Дилингтону, - сказала я, чувствуя себя первоклассницей перед строгой учительницей. – Я леди Браунинг.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Горчаков. Пенталогия

Пылаев Валерий
Горчаков
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Горчаков. Пенталогия

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи