Хозяйка почты на улице Роз
Шрифт:
– Леди? – Тония даже немного испугалась. – Простите меня, что называла вас на «ты»…
– Все нормально. Называй меня на «ты», когда никого нет рядом, - позволила я. – Надеюсь, мы станем подругами.
Наверное, ей было дико слушать такое от леди. Пусть я и была «грязнокровкой», но все же мое положение выше, чем у многих.
Расправившись с лимонадом и булочками, мы быстро разнесли почту, которой, к счастью, было не очень много. Тония с интересом наблюдала, как я кладу конверты в почтовые ящики,
– В этом нет ничего сложного.
– Да, это не сложно, но запомни, к корреспонденции нужно относиться серьезно. Ни в коем случае нельзя допустить утери! Иначе это грозит нам огромными неприятностями. Есть особо важные письма, на них стоит пометка, и их пока будет разносить Балрик. Или я…
Вернувшись на почту, я увидела Тилли, сидящую за почтовым прилавком. По ее лицу было понятно, что опять что-то случилось.
– Леди Рене, вам стоит поговорить с лордом… - начала, было, она, но, увидев за моей спиной Тонию, замолчала.
– Тилли, познакомься, это Тония, она будет работать у нас почтальоном, - я усмехнулась, видя, как вытягивается ее лицо. Сейчас начнется…
– Леди Рене, мы сможем потянуть еще одного почтальона? – осторожно поинтересовалась женщина. – Вам придется кое от чего отказаться…
– Мы справимся, - я ободряюще улыбнулась Тонии, которая напряглась после ее слов. – Не переживай: Тилли добрая. Она заботится обо всех нас.
В этот момент на почту вошел Балрик и, увидев девушку, удивленно произнес:
– Тония, что ты здесь делаешь? Как здоровье батюшки?
– Благодарю вас, все так же. Отец очень переживает, - ответила она и быстро взглянула на меня.
– Я так понимаю, ты знаком с Тилли? – спросила я у почтальона.
– Конечно! В деревне я знаю всех, ведь ношу туда почту! – закивал Балрик. – Семья Тонии очень хорошая. Ее батюшка лучший кузнец в округе! Был…
– Теперь Тония будет работать с нами. Девушка первое время походит с тобой, научи ее всем тонкостям, - попросила я. – Хорошо?
– Конечно, леди Рене, - если почтальон и хотел что-то сказать против, то все же не посмел. – Завтра утром я возьму Тонию с собой.
– Вот все и решилось, - я повернулась к девушке. – Тилли покажет тебе твою комнату.
– Мне можно сходить в деревню? – попросила Тония. – Предупредить отца и брата? Они станут переживать.
– Конечно! Заодно возьмешь вещи, которые тебе понадобятся, - я чувствовала между лопатками недовольный взгляд Тилли. Нужно поговорить с ней.
Тония ушла, а я направилась на кухню, чтобы выпить воды. Тилли и Балрик потопали следом, видимо, ожидая от меня объяснений.
На столе снова стояла корзина с цветами, пылая ярким пятном на фоне белоснежной скатерти.
– Опять лорд Дилингтон… - проворчала я и тут же услышала недовольный голос Тилли:
– Нет, вы представляете, что он себе позволяет? Леди Рене, поговорите с ним и объясните, что вас оскорбляет такое настойчивое внимание! Только посмотрите, что говорят эти цветы! Лиатрис – «я буду пробовать снова и снова», петуния – раздражение и гнев из-за того, что вы не слышите его! И тут же тубероза! Опасные удовольствия и намек на то, что ему нравится ваша непредсказуемость! Когда это вы были с ним непредсказуемы, леди Рене?
– Понятия не имею, что он имел в виду, - я пожала плечами. – Кто знает, что у этих лордов на уме.
– Что бы ни появилось у него на уме, это в первую очередь грозит вам! А если он захочет близости? Что тогда? – Тилли пришла в ужас от своих же слов и, опустившись на стул, схватилась за сердце. – За что нам такие испытания?!
Балрик бросился успокаивать ее, а я лишь улыбалась. Пусть только попробует предложить мне нечто подобное. Пожалеет.
– Хватит переживать о том, что еще не случилось! – я напилась воды и спросила: - Как там мое платье?
– Джуди уже начала шить. Я поселила ее в своей комнате, - ответила женщина, а потом, вспомнив о Тонии, нахмурилась. – Леди Рене, зачем вы взяли на работу эту девушку? Мы ведь недавно говорили о том, что у нас нет возможности нанять еще одного почтальона.
– У нее очень сложная жизненная ситуация. Знаете, где я нашла ее? – я на секунду замолчала, после чего Балрик и Тилли нетерпеливо уставились на меня.
– И где же? – почтальон подался ко мне всем телом. – Леди Рене, не томите!
– Возле улицы Наслаждений! Она хотела искать работу там!
– Силы небесные! – ахнула Тилли. – Бедное дитя! Конечно, пусть остается у нас! Найдем ей несколько монет на жалованье!
Вопрос с Тонией был решен, осталось решить вопрос с лордом Дилингтоном. Тилли все-таки была права, эти ухаживания рано или поздно выльются во что-то более нехорошее.
Зазвенел дверной колокольчик, и я выглянула из кухни. Это был молодой мужчина в красной курточке, похожей на лакейскую. На голове залихватски кренилось набок красное кепи, а кисти рук обтягивали белоснежные перчатки.
Я вышла к прилавку, и он протянул мне конверт с гербом.
– Послание из поместья «Рыжие болота», - слуга поклонился мне и вышел.
– Что там? – Тилли заглянула через мое плечо. – Послание из поместья лорда Коулмана…
Не став тянуть, я распечатала конверт. В нем находилось небольшое письмо или скорее уведомление, в котором говорилось, что первородные леди изменили дресс-код бала. Теперь только они могли выбирать, в каком костюме быть на этом мероприятии, а остальные девушки должны быть исключительно розами. Далее следовало описание, как должен выглядеть наряд.