Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка Судьба
Шрифт:

Подлинников рукописей Стига не сохранилось, но и эта книга, как понял Карл, внимательно изучив характер письма, тип туши и состояние пергамента, не была записана рукой самого мастера Геометра. Другое дело, что сколько-нибудь полными копиями его книг могли похвастаться не многие, так что решись Карл взять инкунабулу [26] себе, он стал бы обладателем очень редкой вещи. Но он этого не сделал, даже не смотря на то, что на некоторых страницах сохранились комментарии самого Людвига Монца [27] , который в свойственной ему напыщенной манере, трижды указал в заметках на широких полях, сделанных мелким, но разборчивым почерком, свое имя. Вот это было настолько интересно, что Карл не пожалел времени, чтобы все, написанное рукой философа, прочесть, а уж о том, чтобы все это запомнить позаботилась его безукоризненная память. Помнил он все это и сейчас.

26

Инкунабула (от лат. incunabula — колыбель, начало) — книги, изданные в Европе от начала книгопечатания и до 1 января 1501 года. Издания этого периода очень редки, так как их тираж был крайне мал.

27

Людвиг

Монц — философ и ученый-энциклопедист, живший примерно за три столетия до описываемых событий.

«Метод геометрического счисления есть вычурный абсурд…»

* * *

Карл не взял тогда рукопись. Не стал отягощать душу воровством. Да и зачем, если подумать, она была ему нужна? Вещей в те годы у него было немного, и обременять коня тяжелой и, в сущности, бесполезной книгой явилось бы расточительной глупостью, потому что жадность, как полагал Карл, это глупость и есть.

С тех пор прошло много лет, и он не то, чтобы забыл об этой истории, но все-таки вспоминал о ней крайне редко, в основном, тогда, когда при нем упоминалось имя Стига, или заходил разговор о геометрии. Однако сейчас Карл вспомнил о книге совсем по другой причине. Страницы в ней не были пронумерованы, и переплетены были как попало. И если и этого мало, то вместе с книгами великого геометра под один переплет попали и совершенно не относящиеся к делу листы, например, две дюжины очень разных по качеству и содержанию гравюр. Вот две из них, совершенно очевидно связанные между собой, Карл теперь и вспомнил.

Первая находилась почти в самом начале книги и при беглом взгляде показалась Карлу иллюстрацией к рассуждениям Стига о правильных и неправильных фигурах. Однако, приглядевшись внимательнее, он увидел, что впечатление это было не верным. На гравюре действительно была изображена неправильная шестигранная пирамида, помещенная на наклонную плоскость так, что высота ее — отрезок перпендикуляра, соединяющий вершину пирамиды и плоскость, на которой она была расположена — находилась вне тела самой пирамиды. Вот только плоскость, на которой стояла пирамида, отчего-то оказалась схематически изображенной картой Ойкумены, вернее, частью такой карты. В таком случае, угол наклона плоскости мог быть объяснен тем, что, работая над гравюрой, неизвестный художник исходил из теории Николая Линдского, который утверждал, что земля есть шар, на внешней поверхности которого и живут, собственно, смертные, в отличие от Бессмертных, обитающих во внешнем пространстве Высокого Неба. Такое объяснение казалось непротиворечивым, вот только, что — во имя всех богов и богинь — хотел, тогда, сказать своим рисунком художник? Что именно изобразил он на своей гравюре? Какое послание отправил в будущее? Этого, в то время, Карл не знал, но само изображение, как и следовало ожидать, запомнил во всех деталях. И теперь, стоя в зале Врат, легко воссоздал перед внутренним взором, виденный много лет назад рисунок. Шесть углов основания пирамиды, спроецированные на карту ойкумены — например, на такую, как та, что украшала стену картографического кабинета в отеле ди Руже [28] — совпадали с шестью хорошо известными Карлу и, по-видимому, не случайными местами: Северо-западное побережье Бурных Вод («Линд?») — Северное побережье («Сдом?») — Высокая земля («Надо полагать, где-то западнее Орша?») — Гаросса («Новый Город?») — Убрские горы («Каменная ладонь?») — Долина Данубы («Цейр?»). И высота пирамиды, падающая на Мраморные горы, вполне возможно, что и на ущелье Второй ступени. Если воображение его не обманывало, представляя мнимое, как сущее, то та старинная гравюра виделась теперь совсем в ином свете, возможно, впрочем, и потому, что сейчас Карл смотрел на нее другими глазами. Глазами опыта и знания, а не взглядом любопытствующего прохожего.

28

Отель ди Руже — дворец графа Ругера во Флоре (см. книгу Карл Ругер. Боец).

Однако, если и этого мало, то существовал ведь и еще один рисунок, вернее, чертеж, выполненный той же самой рукой, что и первый, и находившийся, на этот раз, где-то в конце рукописи. Вторая гравюра, и в самом деле, напоминала кроки архитектора или подрядчика, и представляла собой схематичное изображение какого-то совершенно не знакомого Карлу — во всяком случае, в то время — помещения. Круглое, с двумя полукруглыми аркадами или пропилеями (понять, что это такое на рисунке было сложно) по сторонам, и двумя обозначенными в центре, но не прорисованными статуями… Зал Врат? Возможно.

«Но возможно ли такое совпадение?»

Оказывается, случается и так. Слева, на полях рисунка, чья-то уверенная рука написала красными, впрочем, давно уже выцветшими, чернилами: «Зеркало Дня». А справа — «Зеркало Ночи». Надписи были сделаны трейским скриптом, но с характерным для северян наклоном вправо. «Зеркало Дня»… Именно так, с большой буквы, хотя в трейском языке такой традиции не существовало.

Наверху, у самого обреза гравюры, взятой в двойную рамку-плетенку, тот же человек крупно вывел одну лишь букву «ер», означавшую в числовом выражении 66 или «Задон», который и до сего дня служил герменевтам [29] и алхимикам символом «неснимаемой печати», хотя смысл в это понятие разные мыслители вкладывали разный. Ну а внизу страницы — и тоже под рамкой были написаны еще два слова, и снова с большой буквы: «Чистая» и «Темная». Однако и с этими словами, как и с символом «Задон», не все обстояло так просто, как могло бы показаться с первого взгляда. Оба они были многозначны и оба являлись определениями женского рода. То есть, при переводе к ним нужно было добавлять слово «женщина» или какой-то из его частичных или полных синонимов: «девушка», «дева», «дама», или, скажем, «госпожа». При этом неопределенность и многозначность снимались только контекстом, которого Карл тогда, разумеется, не знал. Он вообще перевел тогда эти слова, как «Чистая Душа» и «Нечистая Душа». А сейчас? Как бы он перевел эти слова теперь?

29

Герменевтика — искусство понимания.

«Белая Дама — Чистая Душа, Черная Дама — Темная Душа?»

Не черная, вот в чем дело, и не нечистая, а именно темная.

2

Карл сделал еще несколько шагов и, снова остановившись, посмотрел на статуи. С того места, где он теперь стоял, обе каменные фигуры были видны во всех подробностях.

Белая Дама, Черная Дама… Чистая Душа и Темная Душа?

«Так просто?»

Нет, разумеется. Совсем не

просто. Однако и неожиданным случившееся назвать было нельзя. Все это было скорее закономерно, чем наоборот, потому что сейчас Карлу стала понятна одна важная вещь, которую прежде он почему-то совершенно не принимал в расчет. А теперь ему оставалось лишь «развести руками» перед внезапно открывшейся простой истиной, настолько очевидной, что странно было, как он умудрился не увидеть этого раньше. Впрочем, случившаяся с ним «небрежность» могла быть с легкостью объяснена, вот только — видят боги — объяснение это не освобождало Карла от ощущения неловкости перед самим собой и перед тем, что сам для себя, он называл «Гармонией Мира». Ощущение вычурной сложности той ситуации, в которой он неожиданно для самого себя оказался около полу-года назад, заставляло Карла искать проявление некоего угадываемого, но еще неизвестного ему «плана» буквально во всем, что происходило с ним и вокруг него. Но это, разумеется, был неверный взгляд на вещи. Первый шаг к пониманию этого факта, Карл сделал всего лишь несколько часов назад, когда, размышляя над тем, каким образом оказался он в замке Кершгерида и не один, а в окружении многих людей, связанных с ним отношениями любви, дружбы и долга, понял, что ничего случайного в этом нет. Ведь тот, кто идет, всегда куда-нибудь приходит, не правда ли? И если так, то почему бы однажды ему не прийти туда, куда и дороги, казалось бы, нет? Но и то правда, что каким бы ни был «план» частью которого ощущал себя с некоторых пор Карл, всех тех людей, с чьей помощью он оказался в этом древнем лабиринте, выбрал он сам. Из множества других, встреченных им на дорогах Ойкумены, пошли с Карлом дальше только эти немногие, потому, вероятно, что не только он — осознанно или нет — выбирал их, но и они выбирали его. И отношения, возникшие между ним и этими людьми, прежде всего, были отношениями взаимности. Это были разделенная любовь и дружба и взаимные верность и долг, вот, в чем дело.

Теперь же Карл сделал еще один шаг к пониманию сложной простоты мира, о которой совсем было забыл. Один маленький шаг, но и того оказалось достаточно. Он осознал, наконец, что случай случаю рознь, и не любое совпадение подразумевает наличие скрытого умысла. В жизни и вообще происходит немало случайных событий, на то она и жизнь. Однако прав был Людвиг Монц: случайность, и в самом деле, дочь порядка, и не суть важно, приемная она дочь или родная. При определенных обстоятельствах случайности того сорта, что происходили теперь с Карлом, были закономерны. Когда живешь так долго и именно так, как прожил свою жизнь Карл Ругер, не диво было узнать так много всего, что когда-нибудь и где-нибудь что-то из виденного, слышанного или читанного на дороге длинною в жизнь, окажется именно тем, что необходимо тебе здесь и сейчас, в совершенно иных, казалось бы, обстоятельствах. Случайна ли была встреча с Феодорой? И да, и нет. Случай привел тогда Карла в Дарм. Он ведь вполне мог пойти и другой дорогой. Но, вероятно, не совсем случайно девушка обратилась со своим странным предложением именно к нему. Однако если бы и нет, то где гарантия, что рисунки, виденные им в подземелье храма Последней Надежды, были единственными в своем роде? Возможно, и даже, скорее всего, где-нибудь еще, там, куда Карл все-таки не дошел, ждали своего часа точно такие же гравюры, поскольку обычно художник делает не один, а несколько оттисков. И пусть даже, на тех, других, копиях не осталось надписей, которые оказались, хотя бы и задним числом, столь полезны для Карла, сопоставление чертежа и оригинала и само по себе дорогого стоило. Однако и других случаев, когда он мог, но не захотел, попасть в Дарм, было в его жизни, если припомнить, как минимум, четыре. Причем в двух из них (когда кондотьер Нерис взял город на меч, или когда новый король Дары предлагал Карлу стать его коннетаблем), сокровищница храма могла попасть ему в руки и без помощи Феодоры.

«Ну что ж, — Карл еще раз взглянул на две застывшие в центре зала статуи и решительно направился к каменной раме на правой стене. — Если я не ошибаюсь, меня ожидает еще одно интересное приключение. Посмотрим».

3

На этот раз, он был готов и не позволил случаю или чужой воле определить свой выбор. Ценою свободы выбора оказалась — как, впрочем, и всегда в жизни — боль. Однако это было не обычное, хорошо знакомое Карлу телесное страдание. Не тело его корчилось от невыносимой боли, а сама душа Карла платила чудовищную цену за право свободно выбирать свой путь. А между тем, перед его глазами в «открывшемся» зеркале Ночи неслись сквозь Великую Тьму, наполняя ее своим нестерпимым сиянием Кости Судьбы, выточенные из шести первых камней. Бриллиант, рубин, сапфир, изумруд, золотистый топаз и аметист. Шесть первых камней, шесть Костей Судьбы…

Карл выбрал изумруд. Он выбрал его, следуя одной лишь интуиции, как камень власти, и терпеливо ждал, изнемогая от тяжкого гнета сожалений, которых никогда раньше не знал, тоски, смысл и содержание которой стали окончательно понятны ему только теперь, и ужаса, жаркое дыхание которого никогда не опаляло его бестрепетного сердца. Однако воля не зря дается человеку, и не напрасно воспитание ее называют закалкой, как и рождение меча. И пока душа Карла корчилась в беспощадном огне страдания, воля держала его в сознании, не позволив отступить и упустить свой шанс. И вот камень завершил оборот и повернулся гранью, на которой ослепительно сверкал золотой гравировкой крошечный двурогий дракон трейского символа «тет». Оставалось только протянуть руку и коснуться его пальцами. Тет.

4

— Люблю, — сказала она, откидываясь на подушки.

«Любовь?» — Карл не мог оторвать жадного взгляда от ее роскошной груди, но мысли никогда не прекращали своего стремительного бега в его холодной — всегда холодной — голове. Даже страсть не могла остановить того, что являлось самой сутью его существования.

«Любовь?»

Нет, конечно. Все, что угодно, но только не любовь. Это Карл знал абсолютно точно. По-видимому, это была всего лишь страсть, возможно, вожделение, может быть, вдохновение, ведь Ребекка была воистину прекрасна. Нет, она не была красавицей в общепринятом смысле слова. Во всяком случае, в глазах тех, кто не способен видеть суть вещей, красавицей она не являлась. Однако для Карла она была чем-то таким, что он просто не мог выпустить из рук, кем-то, чье дыхание он просто обязан был слышать рядом с собой хотя бы иногда. У нее были глаза, любоваться которыми Карл мог часами, и вспоминал их часто, прикидывая между делом, как можно было бы передать на холсте это сводящее с ума золотое сияние. Вероятно, это было очень трудно сделать. Скорее всего, это было невозможно в принципе, но игра — поиск невозможного — ему никогда не надоедала, а воплощение — это всего лишь вопрос техники. Впрочем, если Карл действительно чего-нибудь желал, остановить его не могли ни боги, ни демоны Нижнего Мира. Возможно, одна лишь Хозяйка Судьба могла бы вмешаться и положить предел его не ведающей преград воле, но она Карлу пока благоволила, и портрет Ребекки Яристы он все-таки написал.

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция