Хозяйка волшебного сада
Шрифт:
Подул ветер. Ветви деревьев зашелестели. Капли прошедшего дождя сорвались с мокрых ветвей и обрушились на всадников. Илзе вздрогнула, ощутив холодные укусы, и рефлекторно прижалась к мужской груди в поисках защиты.
Маг поднял руку, создавая защитный купол. Потом осторожно отстранил девушку, стянул с себя куртку и укрыл ее плечи.
— Спасибо, — прошептал Илзе, с наслаждением укутываясь в пахнущую полынью кожу, которая еще хранила тепло чужого тела. — За все спасибо.
— Не за что, — повел плечом маг.
— Не принижайте то, что вы сделали.
— Это мой долг.
—
— Думаешь, у такого, как я, есть душа? — теплое дыхание пощекотало висок Илзе.
— Да, — просто ответила та.
Они снова замолчали, думая каждый о своем. В тепле и безопасности Илзе могла бы даже подремать немного, но в сон совсем не тянуло. Вместо этого девушка заметила:
— У вас очень умный конь.
Ей хотелось чем-то разбавить немного пугающую тишину, а жеребец действительно вызывал неподдельный интерес. Он даже в кромешной темноте скакал ровно и гладко, без понуканий хозяина, не спотыкаясь на лесной дороге. А клыки… У нормальной лошади ну никак не могло быть таких клыков.
— Драуг, он… — ответил мужчина после долгого молчания. — Он не просто конь. Он боевой товарищ и верный друг.
Боевой товарищ фыркнул довольно, будто понял все, что было сказано.
— И он не боится нежити.
— Не боится, — странно усмехнулся мужчина и потрепал густую конскую гриву. — Сегодня он славно развлекся.
— Вы снова спасли нас всех.
— Еще не спас, — ответил маг, мрачнея. — Предстоит найти того, кто поднял упырей.
— Поднял?
Эллан Эрнаэн выдохнул сквозь зубы. Не лучшая тема для ночной беседы с женщиной. Но цветочница производила впечатление разумного человека, не склонного к истерикам, да и язык держать за зубами умела. Так что мужчина все же продолжил:
— Мы нашли кладбище, откуда вышли упыри, и определили примерное время. Это случилось около трех недель назад возле заброшенной деревни. В паре часов пути от Ивелина.
— И почему вы решили, что это не стихийная нежить?
— Потому что упыри были слишком умны. Они успешно скрывались от людей, выходя на охоту лишь в самый темный час. А сегодня… Ты заметила, нежить не тронула ваших лошадей?
Девушка кивнула.
— Они хотели застать людей врасплох, явно понимая, что ржание умирающих животных не может не встревожить. Поэтому решили начать с дома, оставив лошадей на закуску.
— О боги… — девушку передернуло.
— Обычному стихийному упырю нужен не один месяц, чтобы научиться таким хитростям. А эти поумнели слишком быстро. Все говорит о том, что с ними поделился своей силой некромант.
— В Ивелине нет некромантов, кроме…
— Кроме меня, — мрачно усмехнулся маг. — Мы будем искать того, кто это сделал. Поэтому будь осторожной. Предчувствие подсказывает, что еще ничего не кончено.
Илзе вдруг вспомнила цветок, подаренный сегодня Митирой, и кивнула. Что-то случится. И цветочница будет принимать в этом самое непосредственное участие.
Эллан Эрнаэн довез ее до самой площади. Не обращая внимания на отговорки, вместе с девушкой зашел к братьям Уоллес, которые еще не ложились, дожидаясь мать. Потом проводил Илзе до самых дверей ее дома, и только тогда
ГЛАВА 6
Услышав звон дверного колокольчика, Илзе повернулась, чтобы поприветствовать очередного покупателя, и замерла под пристальным взглядом темных глаз.
— Доброе утро, — тихо произнесла она.
— Доброе, — отозвался граф.
Мужчина подошел к прилавку, и цветочница обратила внимание, что он снова слегка прихрамывает.
— Мне нужны мальвеи, — он осмотрелся по сторонам, немного неловко, будто чувствуя себя лишним в этом цветочном великолепии.
— У вас что-то случилось? — осторожно поинтересовалась девушка. — В городе хорошая больница…
— Мне просто нужны цветы, — криво улыбнулся граф, перебивая ее. — Про запас.
Илзе знала о лечебных свойствах цветов. Знала она и то, что в смеси с маковым молоком из них получается хорошее обезболивающее, которое могло унять даже сильную застарелую боль. Правда, злоупотреблять им было опасно. Но кто она такая, чтобы лезть в дела лорда?
— Хорошо, — смутилась Илзе. — Я сейчас.
Взяв ножницы и корзину, она вышла в сад и ахнула. Потому что мальвей не было видно. Вообще ничего не было видно. Все свободное пространство покрылось густыми зарослями леорниса. Низкий кустарничек с темно-зелеными листьям стелился между высокими садовыми цветами, укрывал маленькие фиалки и маргаритки. Кое где он даже карабкался на стены, цепляясь за неровности камня коротенькими корешками. И еще вчера его здесь не было, девушка точно знала.
Изумленно озираясь по сторонам, цветочница присела и коснулась пальцам упругих листьев. Она знала, что экстракт из них используется для приготовления смягчающего крема для рук. Но кому могло понадобиться столько крема для рук? Ведь растения в этом саду никогда не появлялись просто так.
Решительно срезав пару стеблей, она поднялась и вернулась в магазин.
— Скажите, вы знаете это растение? — девушка бросила листья на прилавок.
— Леорнис? — удивился маг.
— Чем оно полезно?
Мужчина бросил на девушку непонимающий взгляд, но все же решил ответить:
— Не уверен, но, кажется, из него готовят какие-то лосьоны. Воины мазали ими огрубевшую от оружия кожу на руках.
— И все? — нахмурилась она. — Должно быть что-то еще.
— Хм… — генерал немного помолчал, а потом медленно произнес: — На юге из них делают отвар, способный вылечить от красной оспы.
— Красной оспы? — холодея, повторила Илзе.
Красная или кровавая оспа была болезнью страшной, легко передающейся от человека к человеку и по большей части смертельной. Самым худшим было то, что первые три-четыре дня после заражения человек не испытывал никаких симптомов. Потом по всему телу появлялись крупные, налитые кровью папулы, еще через день поднималась температура, папулы лопались, гноились и заболевший умирал в ужасных мучениях. Если человеку повезло выжить, его тело уродовали большие шрамы, которые с трудом поддавались лечению. Когда-то эта болезнь выкашивала целые города