Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хранители хаоса
Шрифт:

– Это все выдумки таких дуралеев, как ты, Геркил. Мать твою, почему я должен с тобой спорить?! Иди помогай матросам. И запомни, – капитан прищурился и чуть тише добавил, – никто на моем корабле никого не убьет без моего на то разрешения. Все ясно?

Моряк стал остывать. Хотя по-прежнему был зол.

– Да, капитан, – сухо проговорил он и быстро зашагал прочь.

Зигмунд шумно вздохнул и поглядел на Талли:

– А ты чего сидишь?! А ну быстро за работу!

Лютнист часто закивал, шмыгнул носом, тыльной стороной ладони вытер кровоточащую губу и убежал.

Зигмунд посмотрел на Булфадия.

– Люди волнуются. Так может и до бунта дойти. А я даже наказать никого не могу – слишком мало рабочих рук, чтобы кому-то просиживать за решеткой или таскать помои.

Булфадий не знал, что ответить. Да, он предложил капитану доплату, но ведь матросы нужны здесь и сейчас. И никакие обещания не облегчат участь экипажа «Нагой девы».

– Я могу помочь с работниками, – раздался тихий, как штиль, голос Нондера. Булфадий, глянув на него, сильно удивился. Последние дни некромант почти не выходил из своей каюты. Что заставило его подняться на палубу сейчас?

– Если это шутка, то она не смешная, – холодно произнес Зигмунд. Нондер ему не нравился – это чувствовалось по голосу и по тому, как он на него посмотрел.

– Это не шутка.

Капитан глянул на Булфадия, ища поддержки или прося того продолжить разговор с некромантом. Самому ему явно не хотелось вести этот бессмысленный диалог. Но магистр промолчал.

Капитан тяжело вздохнул, покосился на Нондера и нехотя произнес:

– Всего доброго.

Развернулся и зашагал вверх по лестнице. Ступеньки противно заскрипели под его весом.

– Я действительно могу помочь, капитан, – чуть громче бросил некромант.

Зигмунд остановился, медленно развернулся.

– Послушай меня, чародей. Послушай хорошо, потому что повторять я больше не буду. За последние две недели я потерял одиннадцать матросов, многие из которых были рядом со мной еще с давних времен. Я не грущу лишь потому, что привык к смерти. Она ходит рядом, я даже чувствую ее запах. А еще я чувствую запах пустой траты времени. Твой запах. Ты не сможешь помочь. Мы хрен знает как далеко уплыли от берегов Кантара… от южных островов… от любой земли. Мы посреди открытого океана. Ты не сможешь найти новых матросов, будь ты хоть трижды магом. Это просто невозможно! Или ты хочешь призвать на помощь рыбоящеров? А, чародей, ответь мне?

– Ты глупец, капитан, но это не беда, потому что все люди глупы. Ты говоришь о смерти, но даже малейшего понятия не имеешь о ней. Говоришь, ты видел много смертей? – Нондер безрадостно усмехнулся. – Но ты лжешь. И в этом тоже нет беды. Потому что лгут все. А еще ты боишься, хотя и пытаешься тщательно скрыть это… Я не собираюсь искать для тебя новых людей, а предлагаю воспользоваться старыми.

– Что ты имеешь в виду? – Зигмунд нахмурил брови.

Зато Булфадий все понял. И ужаснулся. Но как бы ему это было не противно, он понимал, что еще невысказанное предложение Нондера вполне уместно.

– На корабле девять трупов. Из семерых раненых, как бы ни старалась валькирия, выживут не больше пяти. Значит, всего у тебя одиннадцать мертвецов. Скажи, капитан, что ты собираешься с ними делать?

– Океан заберет павших. Но какое…

– Я, кажется, уже упоминал, что ты глуп, верно? – перебил его некромант.

– Не зли меня, чародей. Ты – мой пассажир, но на своем корабле я – царь и бог. Я думаю, ты понимаешь, к чему я веду.

Но Нондер пропустил угрозу мимо ушей.

– Выбрасывать тела в море не нужно. Я могу воскресить их. Девятерых убитых и тех двоих, что скоро испустят дух.

– Воскресить? – Зигмунд недоверчиво прищурился.

– Да, – кивнул некромант. – Разве Булфадий тебе не сказал, что я – некромант?

Капитан удивленно посмотрел на магистра, потом перевел взгляд на Нондера и медленно покачал головой. У Хранителя Барьера все внутри похолодело. Он почти видел, как миазмы страха и недоверия поднимаются вокруг Зигмунда. Он не рассказал о профессии Нондера капитану. Ни об одном из дефенов ничего не сказал. Посчитал это лишним.

– Теперь это не имеет значения, – спокойным голосом изрек некромант. – Так ты готов принять мою помощь?

– А насколько они будут… живы после воскрешения? – спросил капитан.

– Ни на сколько. Обычные ходячие мертвецы. Но они будут исправно выполнять свою работу. Никаких жалоб, претензий, недовольств. Тебе только нужно будет кормить их раз в день мясом или рыбой. Можно даже потрохами. В противном случае они могут накинуться на живых и покусать.

Зигмунд задумался.

– Нондер, не думаю, что это хорошая идея, – наконец заговорил Булфадий. Перемешивать людей и ходячих мертвецов – это настоящее безумие. Оно полностью противоречит Кодексу и здравому смыслу. Хотя чего он мог ожидать от человека, которому дали прозвище Сумасшедший?

– Капитан верно подметил, что на корабле он царь и бог. Хотя я не признаю ни чьей власти, но сейчас соглашусь, что главный здесь – капитан, а не ты, магистр. Поэтому и решать ему. – Некромант одарил Хранителя Барьера холодным взглядом, в глубине которого затаилась усмешка.

Булфадию захотелось выкрикнуть текст самого сильного атакующего заклинания, которое он знал. Правда, оно, скорее всего, потопит корабль и убьет всех, кто есть на борту, а значит, и провалит миссию. Но зато он избавится от этого беспринципного, самоуверенного и не ценящего чужую жизнь – и жизнь как таковую вообще – кретина.

Но магистр не мог этого сделать. Во всяком случае, сейчас. И ему снова все пришлось стерпеть.

– Так что скажешь, капитан? Ты готов принять мое предложение? – Нондер перевел взгляд на Зигмунда.

Но тот не торопился с ответом. Нахмурившись, он словно смотрел куда-то сквозь палубу. И размышлял.

– Люди могут взбунтоваться, если им придется работать бок обок с живыми мертвецами. Моряки – народ больно уж суеверный. Да и кому понравится, когда рядом с тобой находится шевелящийся труп, совсем недавно бывший твоим приятелем. – Капитан посмотрел на некроманта, однако во взгляде читалось, что идея в целом ему понравилась. Нужен лишь еще один аргумент, и он ее примет.

Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Портал на тот свет. Часть 2

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Портал на тот свет. Часть 2

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час