Хроники Навь-Города
Шрифт:
Получается, астероидную угрозу воссоздали раньше.
— Ещё вопрос, доблестный рыцарь: до… — библиотекарь сверился с листком, на который он записывал слова Фомина, — …до одна тысяча пятьдесят седьмого года никто не наблюдал Небесов? Или Навь?
— Ходили всякие слухи, но никто всерьёз их не воспринимал. Летающие тарелки, снежные люди…
— Всё-таки слухи были, — удовлетворённо произнёс библиотекарь. Затем встал, подошёл к полке с цистами. — Я ведь не из досужего любопытства спрашиваю, доблестный рыцарь. Просто пытаюсь понять. Не сходятся у меня концы с концами. Не то чтобы совсем
Фомин развернул свиток…
1
— Ещё два поворота, и станет легче. — Разведчик остановился, подождал, пока Ильзе восстановит дыхание. Костюм «Б-3» — штука неплохая, но в узких лазах скорее помеха.
Вано и Тамара, сверяясь с жирокомпасом, рисовали карту. Остров Сокровищ, подумал разведчик. Пиастры, пиастры…
Наконец пыхтение прекратилось.
— Вы карабин-то опустите, а то пальнёт невзначай. Если кто и встретится, так сосунки. И вообще, они сзади не нападают.
Ильзе сделал вид, что не слышит. Конечно, после гибели отряда Зайцева нервы у всех раздёрганы, но иметь в арьергарде напуганного стрелка — подарочек из того ещё мешочка. Впрочем, это — данность. Ещё одна данность, только и всего. В конце концов, между Ильзе и ним — двое. Хотя для «Тимура» что два тела, что пять… Мощные у нас карабины. Аккумуляторы бы им под стать делали…
Разведчик переключил фонарь на свет самый тусклый, экономный. Оно и полезней. С ярким-то ещё белые мухи налетят…
Тоннель был узким, очень узким. Приходилось пригибаться, а порой и на четвереньки вставать. Ничего, жестоковыйных среди нас нет. Вымерли жестоковыйные. Как динозавры.
— Второй поворот, теперь свободнее станет.
Стены раздвинулись, ушли, тусклый свет не поспевал за ними, отчего тьма казалась ещё гуще. Головастики в асфальтовой луже. И руки-ноги вот-вот застынут.
Разведчик выпрямился, потянулся — с хрустом, проверяя каждую косточку, каждую связку. Отозвались все — разнобойно, вяло, как уставшие новобранцы. Нехорошо. Ну-тко, повторим! Ещё! И ещё!
Наконец хор стал стройнее, слаженнее.
— Что это вы делаете? — Тамара смотрела на разведчика с удивлением. — Пещерную зарядку, комплекс разведчика номер четыре?
— Что-то вроде этого.
Она тоже помахала руками — так, за компанию, от избытка сил.
— Веселитесь? — Вано с катушкой за спиной был похож на гнома-переростка, перепрятывающего сокровища.
— Где вы? — подал с поверхности голос Миадзаки.
— Определяемся, — пробурчал Вано. — Попляшем, попляшем и определимся.
Тамара замерла, потом медленно выпрямилась.
— Куб семнадцать — двадцать три — четыре, — ответила она через минуту.
— Плюс-минус…
— Один и восемь.
— С такой погрешностью романисты рисуют карту клада, чтобы искать подольше, листажа ради. Пальцем в землю. — Вано явно сердился. На что? Вернее, на кого?
— С таким жирокомпасом спасибо, что пальцем хоть в землю, а не в небо.
— Новые привезут в лучшем случае через два месяца. Нужно было цэ-калибровку тщательнее проводить.
— Цэ-калибровку я проводила, проверочное испытание жирокомпас выдержал. На поверхности. И вообще, браниться удобнее тоже на поверхности. — Тамара демонстративно отвернулась.
— Именно. — Ильзе надоело слушать препирательства. Милые бранятся, а посторонним в потёмках блукать. Среди пиявок. — Вано, вы бы насчёт иллюминации похлопотали.
— Ах да. — Вано забормотал в переговорник: — Сейчас, Сато запускает двигатель. — Он установил «жирафу», выдвинул шею на три метра. Сводов не достал. — Подключаю.
Свет от «жирафы» — не чета коптилке.
— Это… Это… — Тамара вцепилась в локоть разведчика. — Этого просто не может быть!
— Интересно, правда? — Разведчик осторожно высвободил руку.
Никто не ответил, ошеломление — полное. Первым очнулся Ильзе…
— Почему вы не сообщили об этом сразу?
— Я сообщил, — спокойно ответил разведчик. — Иначе нас бы не было здесь — и сейчас.
— Хорошо. — Ильзе вдруг понял: напиши разведчик отчёт поподробнее, то он, Ильзе, в экспедицию и не попал бы. Или попал, но шестым номером. — Наверное, вы просто не смогли рассмотреть как следует…
— Ясное дело — не мог. С моей-то коптилкой… — Разведчик погасил фонарь.
— Это ведь не просто «пещера возможно искусственного происхождения». Это, бесспорно, артефакт. — Ильзе говорил чётко, словно диктовал. Собственно, так оно и было — по кабелю и звук, и картинка передавались наверх, в краулер Миадзаки. Любой беспристрастный наблюдатель поймёт — именно Ильзе первым понял, что они встретили сооружение Странников. Возможно, оно так и будет названо — «Зал Ильзе» или «Станция Ильзе».
— Несомненный артефакт, — протянул Вано. — Артефактище.